Panduan Menerjemahkan Dokumen Legal Автор темы: Dewinta Maharani
|
Dear All, Sudah lama sekali sebenarnya saya berminat dengan terjemahan legal, karena buat saya sepertinya koq lebih challenging Saat ini saya sedang fokus ingin meningkatkan kemampuan saya dalam menerjemahkan dokumen legal, baik Bahasa Inggris-Indonesia atau sebaliknya. Nah yang menjadi pertanyaan saya, apakah ada Buku Panduan untuk menerjemahkan dokumen legal? Karena dalam dokumen legal kan banyak sekali ... See more Dear All, Sudah lama sekali sebenarnya saya berminat dengan terjemahan legal, karena buat saya sepertinya koq lebih challenging Saat ini saya sedang fokus ingin meningkatkan kemampuan saya dalam menerjemahkan dokumen legal, baik Bahasa Inggris-Indonesia atau sebaliknya. Nah yang menjadi pertanyaan saya, apakah ada Buku Panduan untuk menerjemahkan dokumen legal? Karena dalam dokumen legal kan banyak sekali istilah yang tidak bisa diterjemahkan secara harfiah, such as: article of association, dll. Bila ada, mohon dapat diinformasikan kepada saya, atau mungkin ada Bapak/Ibu senior yang bersedia menjadi tutor saya? Heheh... terima kasih sebelumnya. Regards, Dewinta ▲ Collapse | | | Hipyan Nopri Индонезия Local time: 06:03 Член ProZ.com c 2005 английский => индонезийский + ... Kamus, Glosarium, Ensiklopedia, & Buku Hukum | Apr 13, 2007 |
Hai Dewinta, Saya sendiri tidak punya buku panduan penerjemahan dokumen hukum, tapi saya sudah sering menerjemahkan dokumen hukum baik Ing-Ind maupun Ind-Ing. Pada mulanya order datang dari para mahasiswa S2 lokal; sejak ada sambungan internet ordernya dari tingkat nasional maupun internasional. Jadi, saya mulai dari praktek dan pengalaman langsung. Penerjemahan bidang hukum memang menantang, bahasanya kadang terkesan agak aneh dibandingkan dengan dokumen bidang lain. ... See more Hai Dewinta, Saya sendiri tidak punya buku panduan penerjemahan dokumen hukum, tapi saya sudah sering menerjemahkan dokumen hukum baik Ing-Ind maupun Ind-Ing. Pada mulanya order datang dari para mahasiswa S2 lokal; sejak ada sambungan internet ordernya dari tingkat nasional maupun internasional. Jadi, saya mulai dari praktek dan pengalaman langsung. Penerjemahan bidang hukum memang menantang, bahasanya kadang terkesan agak aneh dibandingkan dengan dokumen bidang lain. Kalau sudah ada kamus, glosarium, ensiklopedia, & buku hukum (yg dwibahasa, di Gramedia ada), sebaiknya langsung saja terjemahkan macam2 dokumen hukum yg ada sebagai latihan. Hasilnya bisa didiskusikan dengan rekan penerjemah lainnya atau dengan praktisi hukum. Kalau sudah cukup pd, baru terima order. Salam Hipyan ▲ Collapse | | | Suzan Piper Австралия Local time: 09:03 английский => индонезийский + ... buku panduan hukum | Apr 23, 2007 |
Maaf terlambat menjawab karena masalah akses internet on the road tetapi Sriro 's desk Reference on Indonesian Law oleh Andrew I Sriro edisi 2007 terbitan Equinox Press adalah buku rujukan yang sangat berguna dan luas cakupannya Sue | | | Hikmat Gumilar Индонезия Local time: 06:03 Член ProZ.com c 2005 английский => индонезийский + ... Buku Indonesian Business Law | May 11, 2007 |
Saya punya referensi buku Indonesian Business Law dan didalamnya cukup lengkap untuk belajar istilah-istilah dan contoh-contoh legal documents... Bisa dilihat / ditanya di http://www.citraaditya.com/ [email protected] ISBN nya 974-414-715. semoga membantu | |
|
|
Suzan Piper Австралия Local time: 09:03 английский => индонезийский + ... tks info ini | May 12, 2007 |
Ma kasih Hikmat - sepertinya satu referensi yg bagus .. | | | Suzan Piper Австралия Local time: 09:03 английский => индонезийский + ... belinya di mana? | May 12, 2007 |
sori lupa tanya nih - apa bisa dibeli di Gramedia atau di mana kira-kira? | | | Hikmat Gumilar Индонезия Local time: 06:03 Член ProZ.com c 2005 английский => индонезийский + ... Ada di Gramedia | May 12, 2007 |
Bu Suzan, Ada kok di gramedia, saya juga beli disana. Coba gramedia yang besar seperti di pondok indah, biasanya stoknya cukup banyak. Di laman penerbitnya juga melayani pemesanan dan pengiriman, kalau memang tidak sedang di Jakarta. Semoga membantu. | | | Suzan Piper Австралия Local time: 09:03 английский => индонезийский + ... tks info ini | May 12, 2007 |
Ma kasih Mat (?) saat ini saya sedang berada di kota sydney ... mau minta bantuan teman .. begitu deh | | | На этом форуме нет отдельного модератора. Если вы хотите доложить о нарушении правил сайта или нуждаетесь в помощи, просим связаться с персоналом сайта » Panduan Menerjemahkan Dokumen Legal Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |