Страниц в теме:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >
Dear colleague Allan Brown, MD, passed away
Автор темы: José Luis Villanueva-Senchuk (X)
Bill Greendyk
Bill Greendyk  Identity Verified
США
Local time: 13:47
Член ProZ.com c 2002
испанский => английский
+ ...
I wish you strength, Karina! Oct 8, 2003

Dear Karina,

I got to know Allan via the Kudoz pages, and more than once we had beautiful exchanges of words, even if it were only in a peer grading comment, but also in various private mails we exchanged. I never met him, but could sense in his words that I was dealing with a person with utmost compassion and love for others--a gift not so common these days. Karina, may you be comforted by the fact that Allan's short life had such an impact on so many people! We love you, and G
... See more
Dear Karina,

I got to know Allan via the Kudoz pages, and more than once we had beautiful exchanges of words, even if it were only in a peer grading comment, but also in various private mails we exchanged. I never met him, but could sense in his words that I was dealing with a person with utmost compassion and love for others--a gift not so common these days. Karina, may you be comforted by the fact that Allan's short life had such an impact on so many people! We love you, and God bless you and give you strength!

Bill
Collapse


 
Silvia Borges
Silvia Borges
США
Local time: 13:47
For us it is difficult to accept, but he is now resting peacefully.. Oct 8, 2003

Karina,
Please accept my sincere sentiments and count on all of us to comfort you. I also did not get to know Allan well, but through ProZ did follow his/your interactions.
You have very good friends that will stand by you. Take full advantage of it.
With loving thoughts and prayers going your way.
Silvia Borges


 
Jenette Holyoak
Jenette Holyoak  Identity Verified
Великобритания
Local time: 18:47
испанский => английский
Sincere Condolences to Allan's wife and family Oct 8, 2003

To be taken so young from your loved ones, so very sad for them. I didn't know Allan personally but I offer my deeepest sympathies to his wife and family at this very difficult moment.

 
SpanTran
SpanTran
Local time: 19:47
голландский => английский
+ ...
SINCERE CONDOLENCES Oct 8, 2003

Sincere condolences to Allan's wife, children, family and friends. As someone already said in their message: A person loved is never lost.
I wish you, Karina, courage and strenght throughout these terribly difficult times.
Hanna Willems


 
Chiara Santoriello
Chiara Santoriello  Identity Verified
Италия
Local time: 19:47
Член ProZ.com c 2002
английский => итальянский
+ ...
Heartfelt condolences to Allan's family and friends. Oct 8, 2003

This is a very sad news. I did not know Allan, but I feel that we are all a big family.

Rest in peace, Allan. My prayers are for you.

Chiara Santoriello


 
rhandler
rhandler  Identity Verified
Local time: 14:47
испанский => португальский
+ ...
Mis condolencias, Karina Oct 8, 2003

Que tragedia para ustedes! En el mejor momento de la vida! Lo siento muchísimo, Karina. Yo mismo pasé por pérdida semejante, a los 37, cuando perdí mi mujer en un acidente. Mi pensamiento queda con ustedes.

Ralph Handler


 
ga5 (X)
ga5 (X)
английский => украинский
+ ...
i did not know ALAN Oct 8, 2003

i did not know ALAN
BUT I REGRET THAT SUCH A YOUNG MAN PASSED AWAY


REST IN PEACE

BOHDAN
UKRAINE


 
Mirelluk
Mirelluk  Identity Verified
Великобритания
Local time: 18:47
Член ProZ.com c 2005
английский => итальянский
+ ...
My hartfelt condolences Oct 8, 2003

Really an untimely death and a great loss of a very good person.
Karina be brave and strong. I will say a prayer for Allan, you and your family.
Mirella Nalder


 
Claudia Serban
Claudia Serban  Identity Verified
Local time: 20:47
английский => румынский
Rest in peace, Allan Oct 8, 2003

My sincere condolences to his family and loved ones.
Claudia


 
asun
asun
Испания
Local time: 19:47
испанский => французский
+ ...
REST IN PEACE , ALLAN Oct 8, 2003

YOU LEAVE A GREAT GAP IN YOUR FAMILLY, PLEASE PRAY FOR THEM ALL...

 
Uldis Liepkalns
Uldis Liepkalns  Identity Verified
Латвия
Local time: 20:47
Член ProZ.com c 2003
английский => латышский
+ ...
Please accept my condolances Oct 8, 2003



Uldis


 
PatriziaM.
PatriziaM.  Identity Verified
Италия
Local time: 19:47
английский => итальянский
+ ...
Sincere condolences Oct 8, 2003

I didn't know Dr. Brown either, but I would like to extend my sincere condolences to his family and loved ones.

 
Gabriela Lozano
Gabriela Lozano  Identity Verified
Local time: 14:47
Член ProZ.com c 2003
английский => испанский
+ ...
Mi más sentido pésame, Karina Oct 8, 2003

Karina: sé que en este momento no hay palabras. Sólo te podemos brindar un apoyo espiritual, estando acá para cuando lo necesites.
Un abrazo muy fuerte.


 
Evert DELOOF-SYS
Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Бельгия
Local time: 19:47
Член ProZ.com
английский => голландский
+ ...
Sincerest condolences Oct 8, 2003

In dit tijdloze uur
rusten nu de
handen,
gebeeldhouwd in wijsheid
van weinige woorden-

rust nu de berg op de aarde
en vraagt de zoon
-die wel wil, maar niet
begrijpen kan-
of op de berg
nu ook de donder rust.

Evert


 
pascie
pascie  Identity Verified
Local time: 13:47
английский => французский
+ ...
Sorry for the injustice of this world Oct 8, 2003

My sincere condolences to the ones that remain.

 
Страниц в теме:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >


На этом форуме нет отдельного модератора.
Если вы хотите доложить о нарушении правил сайта или нуждаетесь в помощи, просим связаться с персоналом сайта »


Dear colleague Allan Brown, MD, passed away






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »