Страниц в теме: [1 2] > |
Mire képeznéd át magad, ha megszűnne a fordítói szakma? Автор темы: Péter Tófalvi
|
Péter Tófalvi Венгрия Local time: 05:05 английский => венгерский + ... |
Ildiko Santana США Local time: 20:05 Член ProZ.com c 2002 венгерский => английский + ... Модератор данного форума Természetesen robottervező mérnökké vagy fordítóprogramokat fejlesztő programozóvá | Feb 28, 2010 |
"A DARPA kutatóműhelyeiben (....) húsz nyelvet 98 százalékos pontossággal fordító gépben gondolkoznak." Ezt ki állítja / állapítja meg? | | |
|
Erzsébet Czopyk Венгрия Local time: 05:05 Член ProZ.com c 2006 русский => венгерский + ... ЛОКАЛИЗАТОР САЙТА
Válságmenedzseléssel foglalkoznék. | |
|
|
Erzsébet Czopyk Венгрия Local time: 05:05 Член ProZ.com c 2006 русский => венгерский + ... ЛОКАЛИЗАТОР САЙТА
ildiko wrote: "A DARPA kutatóműhelyeiben (....) húsz nyelvet 98 százalékos pontossággal fordító gépben gondolkoznak." Ezt ki állítja / állapítja meg? ez az érték szerintem a marketingmenedzser agyában született meg | | |
kyanzes Венгрия Local time: 05:05 английский => венгерский + ... Egyértelmű a válasz | Mar 1, 2010 |
Meteorológia. | | |
szépirodalmi fordításra | Mar 1, 2010 |
és reménykednék, hogy nem halok éhen:D | | |
|
|
Ildiko Santana США Local time: 20:05 Член ProZ.com c 2002 венгерский => английский + ... Модератор данного форума zuhan a minőség, szárnyal az agyrém | Mar 1, 2010 |
A fordítógépek és programok elterjedésének 'káros mellékhatásaként' az utóbbi időben érzékelhető tendencia az, hogy a fordítás minőségével egyre kevesebben és egyre kevésbé törődnek. Ezt én inkább lehangolónak, semmint reménykeltőnek találom. Nagyon szépen köszönöm viszont, hogy az alacsony kakaós "fordítást" megosztottad! Végre megvan, amire régóta vágytam. Amikor legközelebb valaki azzal a gyér önbizonygatással jön elő a KudoZ kérdések alatt, hogy "igenis van ilyen, mert van rá Google találat", megjegyzem majd halkan, hogy "Erre is van Google találat, mégis elfogadhatatlan: 'Tartózkodhat másik nyomai szárítottak' | | |
Péter Tófalvi Венгрия Local time: 05:05 английский => венгерский + ... Автор темы |
Tengerbiológus lennék | Mar 3, 2010 |
Egyértelmű. | | |
Judit Darnyik Венгрия Local time: 05:05 немецкий => венгерский + ...
Kimozgatná a fordítástól megmacskásodott tagjaimat | |
|
|
|
Péter Tófalvi Венгрия Local time: 05:05 английский => венгерский + ... Автор темы |
Péter Tófalvi Венгрия Local time: 05:05 английский => венгерский + ... Автор темы Meghívó előadásomra | Apr 21, 2010 |
Időpont: 2010. július 3, szombat, de. 9-9:30 (ilyen rövid, mert zsúfolt a program) Hely: Verőce, Csattogó-völgyi tábor (Google Térkép ismeri) Rendezvény címe: "Erdélyország az én hazám" fesztivál, Műszaki, tudományos, g... See more Időpont: 2010. július 3, szombat, de. 9-9:30 (ilyen rövid, mert zsúfolt a program) Hely: Verőce, Csattogó-völgyi tábor (Google Térkép ismeri) Rendezvény címe: "Erdélyország az én hazám" fesztivál, Műszaki, tudományos, gazdasági konferencia. Honlap: http://erdelyhon.hu/konferencia.html; http://erdelyhon.hu/program.html; http://www.erdelyhon.hu, Téma: A többyelvű kommunikáció jövője Belépődíj: napijegy 2500 ft Minden érdeklődőt szeretettel várunk!
[Módosítva: 2010-04-21 09:17 GMT] ▲ Collapse | | |
Страниц в теме: [1 2] > |