Trados, yellow field lost
Автор темы: Mariela Somohano (X)
Mariela Somohano (X)
Mariela Somohano (X)  Identity Verified
английский => испанский
Jul 28, 2003

Could anybody please tell me how can I retrieve the yellow field (the target segment)which -I don't know how- disappeared from my text? Should I create other translation memory to work with the rest of the text?
Thanks in advance.


 
Alison Schwitzgebel
Alison Schwitzgebel
Франция
Local time: 16:40
немецкий => английский
+ ...
Just hit "reverse action" Jul 29, 2003

I suspect that you have accidentally deleted it. Just hit "Reverse action" (or whatever it's called in English - Ctrl+Z) repeatedly until your target segment comes back.

Sometimes my segements also get messed up (and sometimes disappear) when I scroll up and down my document too fast. So I just rescroll over that section - slowly, and my segments reappear.

HTH

Alison


 
Mariela Somohano (X)
Mariela Somohano (X)  Identity Verified
английский => испанский
Автор темы
Problem solved Jul 29, 2003

Alison Riddell-Kachur wrote:

I suspect that you have accidentally deleted it. Just hit "Reverse action" (or whatever it's called in English - Ctrl+Z) repeatedly until your target segment comes back.

Sometimes my segements also get messed up (and sometimes disappear) when I scroll up and down my document too fast. So I just rescroll over that section - slowly, and my segments reappear.

HTH

Alison


Thanks for your answer Alison. Since any button responded I had to use a copy of the document and start again the translation using Trados. Fortunately the same memory worked, so it has been fast because I could recover the translation.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados, yellow field lost






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »