Страниц в теме:   < [1 2 3 4]
Off topic: Time for some haiku
Автор темы: Łukasz Gos-Furmankiewicz
philgoddard
philgoddard
США
немецкий => английский
+ ...
. Sep 4, 2013

He means "relax-ed"
With three syllables, not two.
I like you, haiku.

[Edited at 2013-09-05 00:31 GMT]


 
sindy cremer
sindy cremer
Член ProZ.com c 2008
английский => голландский
+ ...
this is fun! Thanks for posting, Łukasz!! Sep 4, 2013

I need it asap
and I want you to do it
at the lowest fee


 
Łukasz Gos-Furmankiewicz
Łukasz Gos-Furmankiewicz  Identity Verified
Польша
Local time: 17:18
английский => польский
+ ...
Автор темы
... Sep 4, 2013

Exciting project
Will look good on your CV
Why don't you pay us?


 
Andrei Dirlau
Andrei Dirlau
Local time: 18:18
румынский => английский
+ ...
Laugh of the day Sep 4, 2013

How could one translate
by "Sofa Vegetable"
a "Couch Potato" ?


 
Châu Nguyễn
Châu Nguyễn  Identity Verified
Вьетнам
Local time: 22:18
Член ProZ.com c 2012
английский => вьетнамский
+ ...
What I feel like when receiving a tough project Sep 5, 2013

Right words are sleeping furiously in diagonal blue.
My mind is wandering in liquidity.
Time is passing by in ferocious velocity.

@_@


 
red hat trans
red hat trans
Венгрия
Local time: 17:18
английский => венгерский
+ ...
graphs Sep 5, 2013

[quote]Łukasz Gos-Furmankiewicz wrote:

This thread is part of the Translator playground: a place for translators to have fun, to network, to learn, and to hone their translation or linguistic skills. See the announcement here.

Need a quick break from work? In this forum translators and language professionals can share quotes about translation, tongue twisters and word plays, translation challenges, etc.

All are welcome to participate and to add new items to this and the other areas of the Translator playground; have fun with it! If you need help or would like to propose an addition to the Translator playground, contact site staff through the online support system.




Can't handle your graphs
Please send IT cavalry
Or take a bow.


 
Mishkie
Mishkie
Узбекистан
Local time: 20:18
английский => русский
+ ...
my kung-fu is not good Sep 5, 2013

I'm a newbie here
Could anyone tell me
Where to chase the jobs


 
LilianNekipelov
LilianNekipelov  Identity Verified
США
Local time: 11:18
русский => английский
+ ...
Lovely Sep 5, 2013

Ty Kendall wrote:

I've run out of food.
I'm going to eat the dogs.
What apostrophe?

(It has a no link to translation, although it has one to general linguistics) I thought it was funny nonetheless.

[Edited at 2013-08-26 16:44 GMT]


I love this one -- shouldn't it be: "What's apostrophe", though?


 
Raffi Jamgocyan
Raffi Jamgocyan  Identity Verified
Турция
Local time: 18:18
Член ProZ.com c 2012
английский => турецкий
+ ...
giving a try Sep 5, 2013

Deadline two months
Cancer document attached
Check is in the mail


 
Łukasz Gos-Furmankiewicz
Łukasz Gos-Furmankiewicz  Identity Verified
Польша
Local time: 17:18
английский => польский
+ ...
Автор темы
Nope Sep 5, 2013

LilianBNekipelo wrote:

Ty Kendall wrote:

I've run out of food.
I'm going to eat the dogs.
What apostrophe?

(It has a no link to translation, although it has one to general linguistics) I thought it was funny nonetheless.

[Edited at 2013-08-26 16:44 GMT]


I love this one -- shouldn't it be: "What's apostrophe", though?



And you'd need an indefinite article with that anyway.

[Edited at 2013-09-05 21:36 GMT]


 
Raffi Jamgocyan
Raffi Jamgocyan  Identity Verified
Турция
Local time: 18:18
Член ProZ.com c 2012
английский => турецкий
+ ...
another one Sep 6, 2013

Our CAT works fine
Cough up €1,000
Dream of free updates


 
Enrique Cavalitto
Enrique Cavalitto  Identity Verified
Аргентина
Local time: 12:18
Член ProZ.com c 2006
английский => испанский
Translation team Sep 6, 2013

the cat has its tools
the mouse has its mousepad
we make a good team


 
Daniela Zambrini
Daniela Zambrini  Identity Verified
Италия
Local time: 17:18
английский => итальянский
+ ...
new clients Sep 6, 2013

Call from new PM,
good projects are in the air,
time for higher rates


 
Katarzyna Skroban
Katarzyna Skroban
Великобритания
Local time: 16:18
английский => польский
+ ...
proofreading Sep 6, 2013

Proofreading took days
With puffy eyes I wish human
Had translated it


 
Ulrike MacKay
Ulrike MacKay  Identity Verified
Германия
Local time: 17:18
английский => немецкий
+ ...
Cute :-) Dec 8, 2013

Enrique Cavalitto wrote:

the cat has its tools
the mouse has its mousepad
we make a good team


Thanks for making me smile, Enrique!


 
Страниц в теме:   < [1 2 3 4]


На этом форуме нет отдельного модератора.
Если вы хотите доложить о нарушении правил сайта или нуждаетесь в помощи, просим связаться с персоналом сайта »


Time for some haiku






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »