Subscribe to Finnish Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Kokemuksia CAT:eista?
ohemulen
Aug 10, 2004
3
(3,662)
Hanna Hovi
Aug 27, 2004
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Löytyykö mitään opettavaista lakitekstien suomentamiseen?
Heinrich Pesch
Aug 26, 2004
1
(1,925)
Annira Silver (X)
Aug 27, 2004
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Onko PayPal luotettava?
Annira Silver (X)
Jul 15, 2004
9
(12,554)
Alfa Trans (X)
Aug 12, 2004
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Onko kellään kokemusta transkriptiotyöstä?
1
(2,048)
Annette Bredewold
Aug 10, 2004
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tervetuloa suomalaiselle foorumille
Annira Silver (X)
Jul 13, 2004
12
(4,286)
ohemulen
Aug 4, 2004
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ongelmia kansainvälisissä pankkisiirroissa
Annira Silver (X)
Jul 16, 2004
6
(3,389)
Annira Silver (X)
Jul 31, 2004
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Paluumuutto Suomeen vai ulkomailla asuminen
Marjukka Lind
Jul 24, 2004
2
(2,682)
Annira Silver (X)
Jul 26, 2004
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Miten voin saada tämän palstan uudet avaukset näkyviin?
Heinrich Pesch
Jul 15, 2004
2
(2,178)
Heinrich Pesch
Jul 16, 2004
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »