Effectiveness of MQ, DVX, TS2017 in using plain text TM for translation of a formatted DOCX.
Автор темы: mikhailo
mikhailo
mikhailo
Local time: 11:57
английский => русский
+ ...
Nov 5, 2018

For those who align a lot of plain text for using in CAT.

Just a comparison of figures of internal CAT analyses.

What is the winner? See here
https://www.upload.ee/files/9157048/IMDG_ENG-RU.rar.html

Files used in test are attached. It's interesting to see another translation tools results.


 
Jean Dimitriadis
Jean Dimitriadis  Identity Verified
английский => французский
+ ...
Segmentation rules? Nov 6, 2018

Same segmentation rules (paragraph, probably) used across all tested tools?

If it's an SRX file, you can share it for comparative testing with other tools.


 
mikhailo
mikhailo
Local time: 11:57
английский => русский
+ ...
Автор темы
segmentation rules Nov 6, 2018

Jean Dimitriadis wrote:
Same segmentation rules (paragraph, probably) used across all tested tools?
If it's an SRX file, you can share it for comparative testing with other tools.


In all tools used THEIR default settings. I don't know, if they are similar or not, but not splitting on TABs by default — VERY strangeidea. Every month day I see a lot of bad formatted document with tabbed tables, which, if not segmented on tabs, are the torture for translation and the HEADACHE for further TM usage (Agencies do that, cause most managers don't understand this problem).

There is a DOCX and TMX in archive. I don't think that it's difficult to get statistics with them in any CAT.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Effectiveness of MQ, DVX, TS2017 in using plain text TM for translation of a formatted DOCX.







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »