This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Нидерланды Член ProZ.com c 2006 немецкий => голландский
CafeTran Espresso 2018
Mar 7, 2018
You can open TMX files in CafeTran Espresso 2018 in Edit Mode (choose this mode via the black button with the white lines from the Dashboard).
For this purpose, CT can be used without license/activation. (Activation is only needed for bigger TMs and glossaries.)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Нидерланды Local time: 09:38 Член ProZ.com c 2006 английский => африкаанс + ...
The Notepad method
Mar 7, 2018
Wilestrans wrote: I need to know how many segments there are in a TMX.
Open the TMX file in any text editor capable of reading it as plain text, then perform a find/replace operation that replaces </tu> with something else. The text editor should (if it is worth its salt) inform you of how many replacement it had just made.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Нидерланды Член ProZ.com c 2006 немецкий => голландский
Very smart
Mar 7, 2018
Samuel Murray wrote:
Wilestrans wrote: I need to know how many segments there are in a TMX.
Open the TMX file in any text editor capable of reading it as plain text, then perform a find/replace operation that replaces with something else. The text editor should (if it is worth its salt) inform you of how many replacement it had just made.
Wow, that's very smart!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.