Subscribe to Spanish Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traducción Jurada de una e-Apostilla británica
3
(322)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tarifas MT Post-Editing
Nahuel Luciani
Dec 30, 2021
1
(1,217)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Canciones infantiles, ¿alguien se ha parado a pensar en ellas?
luka
Sep 10, 2003
10
(18,524)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Encuesta: La IA y su impacto en el mercado laboral. El futuro de la traducción en España.
2
(266)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Cómo actualizar memoria a partir de versión final en word
0
(171)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Mal funcionamiento del corrector ortográfico de Word 365
0
(137)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ¿Las referencias o citas en las notas a pie de página del texto original deben ser traducidas?
2
(370)
neilmac
Mar 4
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Entrando al mundo de las traducciones: ¿qué hago?
2
(509)
Lucia Leszinsky
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 20
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: 📝⚖️cuestionario: análisis del mercado de la traducción jurídica en España
0
(173)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Mailing
4
(356)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Escribir un CV sin experiencia
3
(355)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ¿Cuál es la mejor manera de empezar como traductor freelancer y conseguir trabajos?
2
(382)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Busco un texto divertido y muy concreto sobre la gramática española
9
(4,324)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: ¿Por qué creo que ProZ es una excelente herramienta de trabajo?    ( 1... 2)
19
(3,180)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Como facturar cómo freelance en España?
3
(1,584)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traductor como profesión secundaria
0
(207)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traductora autónoma y clases particulares
3
(315)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ¿Me echáis una mano con mi TFG mediante una breve encuesta?
Jennifer Bolaño
Dec 28, 2023
1
(270)
Jorge Payan
Dec 29, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traducción de títulos de libros según ISO 690
Lola Barquero
Dec 11, 2023
2
(394)
Carl Tejada
Dec 20, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Buscador intérpretes jurados del MAEC (Ministerio de Asuntos Exteriores español): Desde cuándo exist
insighted
Dec 11, 2023
1
(447)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Corrección de traducción literaria
3
(440)
Carl Tejada
Dec 11, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ¿Me ayudáis con mi TFG con una pequeña encuesta?
Jennifer Bolaño
Nov 27, 2023
2
(394)
Carl Tejada
Dec 5, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tarifa y posible entrega para la traducción de un libro de poesía
Joanna Castillo
Dec 5, 2023
0
(323)
Joanna Castillo
Dec 5, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Oferta de trabajo de empresa estadounidense
4
(543)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Consulta: Duda sobre si traducir o no el nombre de una compañia.
Randy Ausejo
Sep 21, 2023
5
(524)
Randy Ausejo
Sep 27, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Entrevista: Traducción automática y posedición
Mariaflavia Sayán
Sep 14, 2023
0
(242)
Mariaflavia Sayán
Sep 14, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Error al exportar archivos con Studio 2019
2
(289)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Necesito ayuda en contactar una Asociación internacional de intérpretes de Conferencias.
yugoslavia
Jul 17, 2023
0
(310)
yugoslavia
Jul 17, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Derechos de imagen para intérpretes de lengua de signos
Verónica Miota
Jul 14, 2023
0
(178)
Verónica Miota
Jul 14, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Duda traducción técnica plásticos adhesivos. Weiterreißfestigkeit -Weiterreisswiderstand
Manuel Sastre
Jul 8, 2023
1
(381)
Jorge Payan
Jul 8, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traducción de documentos legales. ¿Se pueden corregir los errores de escritura?
Manuel Sastre
Jun 11, 2023
4
(598)
Angie Garbarino
Jun 11, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Evitar que segmentos suban a la memoria (Trados Studio)
Carmen Álvarez
May 4, 2023
8
(1,031)
Carmen Álvarez
May 4, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tarifas de tiempo viaje en proyectos de interpretación.
yugoslavia
May 3, 2023
0
(619)
yugoslavia
May 3, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет   "El valor de '-254999745' no es válido para 'green'. 'green' debería ser mayor o igual que 255"
Galina Savitskaia
Apr 26, 2023
2
(1,221)
Jorge Payan
Apr 30, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ayuda/consejos para recuperar facturas impagadas
Kathleen Misson
Apr 25, 2023
4
(1,093)
Kathleen Misson
Apr 30, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Entrevista sobre la herramienta Trados: "Cuenten su experiencia"
Mariaflavia Sayán
Apr 10, 2023
0
(621)
Mariaflavia Sayán
Apr 10, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ofertas de trabajo sin detalles
Carmen Álvarez
Mar 27, 2023
7
(996)
Carmen Álvarez
Mar 28, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Cómo comprobar si ya existen traducciones de libros / publicaciones
Paloma Vilar
Dec 12, 2009
4
(17,279)
mathlabsp
Mar 9, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  explicación lingüística
0
(576)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ¿Recomendaciones de asesorías? (País Vasco)
Verónica Miota
Feb 2, 2023
2
(993)
Verónica Miota
Feb 2, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Recomendaciones gestorías/asesorías
Vanessa Algaba
Jan 24, 2023
1
(1,152)
neilmac
Jan 26, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Cita de un texto con traducción canónica
0
(755)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Trados cambia las fuentes del texto
isa_g
Apr 11, 2008
6
(3,014)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tarifas de creación de contenido publicitario (copywriting) en español
Vanessa Klint
Dec 7, 2022
2
(1,345)
Vanessa Klint
Dec 12, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Abrirse más temprano al mercado laboral y soluciones cuando no puedes aplicar a un puesto en PROZ
Gemma Rubio
Nov 30, 2022
2
(1,060)
Alex Ossa
Nov 30, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Encuesta para traductores (conocimientos del contexto lingüístico del Perú)
Bruno Segura
Nov 23, 2022
0
(901)
Bruno Segura
Nov 23, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  spell check no funciona en Trados 2009
Phillip C
Sep 13, 2011
13
(8,171)
Ivan Chamme
Nov 10, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Consejos en como iniciar un negocio en traducción / interpretación para un estudiante.
Andres Duarte
Nov 9, 2022
2
(1,153)
Edward Potter
Nov 9, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  consentimiento informado
Angelame (X)
Nov 9, 2022
2
(922)
Walter Landesman
Nov 9, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Error Trados Studio 2009 /Referencia a objeto no establecida
11
(13,875)
Begoña Recaséns
Oct 16, 2022
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »