Subscribe to CafeTran support Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  New to CafeTran on Mac? Download Java 9!
Hans Lenting
Dec 6, 2017
0
(1,237)
Hans Lenting
Dec 6, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How to perform a QA Check for non-translatables?
Hans Lenting
Dec 4, 2017
0
(1,195)
Hans Lenting
Dec 4, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Chinese characters in CafeTran
Kaitlyn Pratt
Nov 18, 2017
6
(3,264)
Hans Lenting
Dec 4, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Creating a bilingual review table from Studio and memoQ projects is possible now
Hans Lenting
Dec 2, 2017
0
(1,063)
Hans Lenting
Dec 2, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Transit NXT project combability
Thorben Heinz
Nov 14, 2017
2
(1,991)
Hans Lenting
Nov 15, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CafeTran - Can I choose not to transfer source tags to target?
eassuncao
May 13, 2016
6
(4,454)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Using the temporary API to translate source segments in CafeTran
1
(1,920)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Deal with DeepL on a need-to-know basis
3
(2,621)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Seals on the Beach! Force DeepL to use your preferred terms
0
(1,958)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How to transfer your license to another computer?
4
(3,268)
Igor Kmitowski
Sep 13, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CafeTran-Training.com temporarily offline
1
(1,642)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  DeepL via CafeTran's web interface
5
(3,320)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  segments updating across the whole file, instead of individually?
Maria Silvestri
Sep 1, 2017
4
(2,024)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CafeTran doesn't transalate .XFL file
Hector Echaniz
Aug 26, 2017
5
(3,326)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Cleaning up TMs
0
(2,216)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Preview problems
ibz
Aug 19, 2017
4
(2,469)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  In Cafetran I cant purchase my second licence
1
(1,676)
Jean Dimitriadis
Aug 3, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CafeTran shows trial version after login to proz (Proz Plus package), is it normal?    ( 1... 2)
Alexander Vareiko
Nov 19, 2016
20
(8,682)
Jean Dimitriadis
Jul 30, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Closed matchboard accidentally, how do I reopen it?
Piotr Bienkowski
Jul 29, 2017
3
(2,005)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Password reset e-mail
Iris Halbritter
Jul 12, 2017
2
(1,667)
Iris Halbritter
Jul 13, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  No accented characters
Francisco ABREU
Mar 16, 2017
8
(3,443)
Igor Kmitowski
Jul 1, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CafeTran and Studio files
0
(1,517)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Using CafeTran to re-segment a legacy TMX file
10
(3,737)
Meta Arkadia
May 28, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  XLZ?
Piotr Bienkowski
May 24, 2017
5
(3,335)
Piotr Bienkowski
May 24, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Caharacter limit column
Ali Bayraktar
Apr 28, 2017
6
(3,103)
Ali Bayraktar
May 2, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  QA F/R lists
Piotr Bienkowski
Apr 25, 2017
5
(2,651)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Import target document
2
(2,061)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Source/target segments count
Serena Marangoni
Apr 12, 2017
3
(2,326)
Igor Kmitowski
Apr 12, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Microsoft MT
Piotr Bienkowski
Mar 19, 2017
4
(2,806)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Wordfast Pro 4 > CafeTran > Wordfast Pro 4
0
(1,505)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Exported document is in source language instead of target language
Patrizia Riegler
Mar 14, 2017
5
(2,229)
Patrizia Riegler
Mar 14, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CafeTrans
5
(2,880)
Meta Arkadia
Mar 14, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Clipboard sensitive target?
Piotr Bienkowski
Mar 11, 2017
3
(2,034)
Igor Kmitowski
Mar 11, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Remove TMX units with duplicate source segments
Alyssa Yorgan
Mar 10, 2017
3
(1,967)
Igor Kmitowski
Mar 11, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  lower case in the beginning of a translation sentence
sjkim_tran
Mar 10, 2017
1
(1,447)
Igor Kmitowski
Mar 10, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Search function does not work anymore
Patrizia Riegler
Mar 9, 2017
7
(2,779)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Clipboard workflow - extra tags returned
Piotr Bienkowski
Mar 7, 2017
2
(1,526)
Piotr Bienkowski
Mar 7, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Segmentation rule
2
(1,770)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  SQLITE ERROR
ibz
Feb 3, 2017
6
(3,063)
ibz
Feb 3, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CAfetran and TRANSIT NXT
Daniele Vasta
Jan 31, 2017
5
(2,500)
Igor Kmitowski
Feb 2, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Questions about Total Recall handling and Project TM
MikeTrans
Jan 24, 2017
6
(2,662)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Wrong Java version shown in Help-About window
MikeTrans
Jan 22, 2017
6
(2,761)
TechStyle
Jan 23, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CafeTran and Java    ( 1... 2)
Olga GB
Jan 17, 2017
15
(6,793)
Meta Arkadia
Jan 20, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Remove target segments from a CafeTran project
0
(1,568)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Xliff 2.0?
Piotr Bienkowski
Dec 21, 2016
4
(2,586)
Piotr Bienkowski
Dec 26, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Unable to access CafeTran help desk
biebel
Dec 13, 2016
3
(2,229)
Igor Kmitowski
Dec 15, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Align workflow - joining source segments
ibz
Dec 11, 2016
6
(2,736)
ibz
Dec 13, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Segment status
7207950892 (X)
Mar 20, 2015
10
(4,931)
Meta Arkadia
Dec 7, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Footnote
ibz
Dec 5, 2016
6
(3,313)
Igor Kmitowski
Dec 6, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Export as xlf
ibz
Nov 21, 2016
12
(4,892)
Piotr Bienkowski
Dec 2, 2016
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »