Член ProZ.com с Nov '07

Рабочие языковые пары:
испанский => русский
английский => русский
каталанский (каталонский) => русский
русский (одноязычный)
русский => испанский

Availability today:
Частично свободен

March 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

TradRus
Really professional translations

Испания
Местное время: 14:12 CEST (GMT+2)

Родные языки: русский Native in русский
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What TradRus is working on
info
Mar 16 (posted via ProZ.com):  Just finished a RU-CA legal translation. ...more »
Total word count: 0

Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Training, Language instruction, Native speaker conversation, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Компетенция
Области специализации:
Бизнес / Коммерция (в целом)Юриспруденция (в целом)
Техника (в целом)Финансы (в целом)
ПроизводствоИнтернет, электронная коммерция
Туризм и поездкиРозничная торговля
Административное управление, менеджментЕда и напитки

All accepted currencies Euro (eur)
Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 216, Ответов: 111, Вопросов: 45
Портфолио Представленные образцы переводов: 8
Образование в области перевода Master's degree - Universitat Oberta de Catalunya
Стаж Переводческий стаж, лет: 31. Дата регистрации на ProZ.com: Mar 2005. Член ProZ.com c Nov 2007.
Дипломы испанский => русский (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción)
русский => испанский (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción)
каталанский (каталонский) => русский (Secretaria Politica Linguistica, Generalitat de Catalunya)
испанский => русский (Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España (convalidación))
английский => русский (University of Cambridge, ESOL examinations)


Членство в ассоциациях APTIC
Программное обеспечение Adobe Acrobat, Aegisub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
URL персональной страницы http://tradrus.net
CV/Resume CV will be submitted upon request
Кодекс профессиональной деятельности TradRus поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Биографические данные

dcrtiqcoljnodregh3u1.png

Native speaker of Russian, with university degree and postgraduate studies in Spanish Philology (convalidated by the Spanish Ministry of Education and Culture).
Postgraduate degree in Translation and Technologies (CAT and localization tools).
Certificate of Proficiency in English (British Council, Barcelona).
Certificate of Proficiency (C2) in Catalan (Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya).

Working as freelance and in-house translator, interpreter, proofreader and linguistic consultant since 1993.

Working languages: Russian, Spanish, English, Catalan.

Fields of expertise:
Technical translations (construction, lasers, medical equipment, food industry equipment, computer hardware and software, user manuals).
Legal translations (patents, contracts, etc).
Financial translations.
Marketing & E-commerce.
Tourism and hospitality industry.
Food and beverages.
Fashion and clothes.
E-learning.
Aesthetic medicine, cosmetics, hairdressing.
Literary translations (3 books translated from Russian into Spanish).

Software: SDL Trados,  MemoQ, STAR Transit, office software suites, etc.

Average productivity: approximately 3.000 words per day (can be increased in case of an urgent assignment).

CV and rates will be submitted upon request.
Ключевые слова Переводы с русского на испанский, переводы с испанского на русский, переводы с каталонского на русский, переводы с русского на каталонский, профессиональный русский переводчик в Испании, профессиональный русский переводчик в Барселоне, профессиональный русский переводчик в Каталонии, traducciones profesionales español-ruso, traducciones técnicas español-ruso, traducciones turísticas al ruso. See more.Переводы с русского на испанский, переводы с испанского на русский, переводы с каталонского на русский, переводы с русского на каталонский, профессиональный русский переводчик в Испании, профессиональный русский переводчик в Барселоне, профессиональный русский переводчик в Каталонии, traducciones profesionales español-ruso, traducciones técnicas español-ruso, traducciones turísticas al ruso, traducciones jurídicas al ruso, traducciones especializadas español-ruso, traductor ruso en España, traductor ruso en Barcelona, traductor rus a Catalunya, traduccions professionals català-rus, traduccions al rus, редактирование переводов, лингвистические консультации, English-Russian translator in Spain, English-Russian translations in Barcelona, English-Russian interpreter in Spain. See less.


Последнее обновление профиля
Jan 2