Very informative. Thanks a lot!
Very informative. All the screenshare examples removed the feeling of being overwhelmed.
It's Wonderful and highly informative.
I liked the Deja Vu presentation - it was interesting and very informative. If I hadn't already invested heavily in SDL, Deja Vu would be the program I'd try.
Thank you so much for the presentations. I have learned new tricks in Wordfast, even though I had been using it for some time.
I have also learned about other programs.
Time | From | To | Content |
20:32 Dec 18, 2015 | Malena Asteggiano: 1760689 | All | De todos modos, he trabajado en colaboración y, dependiendo de quién sea el colega, me parece que es muy provechoso. |
20:32 Dec 18, 2015 | Rosario Meriles: 1728601 | All | Sí, qué es Dip Trans? |
20:32 Dec 18, 2015 | Malena Asteggiano: 1760689 | All | Ni hablar de cuando uno no tiene tiempo y se nos viene la fecha de entrega encima. No queda otra que delegar, y después corregir esa traducción. |
20:32 Dec 18, 2015 | Coralia Maskavizan: 2037077 | All | Yo creo que se puede aprender mucho. Sobre todo si es un Traductor con experiencia |
20:33 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | Me gustó mucho haber participado. |
20:33 Dec 18, 2015 | Ines Garcia Botana: 46506 | All | Dip trans: diploma en traducción? |
20:33 Dec 18, 2015 | Anabella Tonon: 1019276 | All | En su momento, trabajé en empresas junto a otros traductores con más experiencia, y me sirvió mucho. |
20:33 Dec 18, 2015 | pcs_MCIL: 141942 | All | DipTrans es el Diploma en traduccion del CIOL |
20:33 Dec 18, 2015 | Coralia Maskavizan: 2037077 | All | Yo personalmente, que me estoy iniciando, valoraría mucho la experiencia de un traductor con más años de profesión. |
20:34 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | Les dejo mis datos www.hdosso.com.ar |
20:34 Dec 18, 2015 | Coralia Maskavizan: 2037077 | All | Tal vez se gane menos económicamente pero seguro se gana en conocimientos. |
20:34 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | ¡Felices Fiestas! |
20:34 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | OK, el CIOL es de Gran Bretaña? |
20:34 Dec 18, 2015 | pcs_MCIL: 141942 | All | https://www.ciol.org.uk/index.php?option=com_content&view=article&layout=coil:norelated&id=205&Itemid=672 |
20:34 Dec 18, 2015 | Patricia Edith Alvarez Celia: 34749 | All | Gracias Horacio, felices fiestas también para vos |
20:34 Dec 18, 2015 | Diego Carpio: 2130626 | All | Yo no sabía que terminaba tan temprano. Me acabo de conectar y ya termina! jaja |
20:35 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | Coralia, creo que eso lo lograrías trabajando un tiempo en una agencia |
20:35 Dec 18, 2015 | Ines Rotaeche: 85106 | All | Todo muy interesante, muchas gracias a todos. Felices Fiestas |
20:35 Dec 18, 2015 | Malena Asteggiano: 1760689 | All | ¿Qué agencias recomendarías, Sabrina? |
20:35 Dec 18, 2015 | Ines Garcia Botana: 46506 | All | Hay que especializarse en un tema y leer mucho sobre ese tema. Mucho. |
20:35 Dec 18, 2015 | Patricia Edith Alvarez Celia: 34749 | All | Muchas gracias a todos, muy enriquecedoras todas las opiniones. |
20:35 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | Pero en la que estés físicamente presente, no trabajando desde tu casa |
20:35 Dec 18, 2015 | Patricia Edith Alvarez Celia: 34749 | All | ¡Felices fiestas para todos! |
20:36 Dec 18, 2015 | Malena Asteggiano: 1760689 | All | Yo me especializaré en biomedicina, pero tengo otras áreas de interés (y experiencia) |
20:36 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | Yo trabajé con una que ya no existe, y después siempre por mi cuenta |