ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Traduzione italiano>ebraico e editing

Размещен: Apr 21, 2017 15:52 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 15:52)

Job type: Заказ на услуги перевода/редактирования/корректуры
Services required: Translation, Checking/editing


Языки: итальянский => иврит

Описание заказа:


Buonasera,
siamo alla ricerca di traduttori dall'italiano all'ebraico, che
possano tradurre e gestire file di indesign o formato idml.
I testi complessivamente sono di 11.600 parole e descrivono dei
progetti, con alcune note tecniche, del nostro cliente e i luoghi
in cui sono collocati.
Oltre che del servizio di traduzione, abbiamo necessità anche di
un controllo dell'impaginazione finale dei testi in indesign.
Le chiediamo gentilmente di indicare se può occuparsi di entrambi
i servizi o solo della traduzione.
Grazie per la disponibilità,
Giulia

Poster country: Италия

Параметры отбора поставщиков услуг (указываются заказчиком):
Членство на ProZ.com: Пользователи сайта могут подавать предложения через 12 часов после его размещения
info Желателен родной язык: иврит
Тематика: Архитектура
Крайний срок подачи предложений: Apr 29, 2017 22:00 GMT
Срок выполнения заказа: May 13, 2017 22:00 GMT
Информация о заказчике:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Согласно указаниям заказчика, информация об этом заказе не должна размещаться на других сайтах.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.