ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace
Ideas

Post a job

Step 1
Describe your job
Step 2
Budget and confirmation

Вы уже зарегистрировались на ProZ.com? Войдите в систему.
Еще не зарегистрировались на ProZ.com ? Пожалуйста, зарегистрируйтесь на сайте для того, чтобы получить возможность размещения заказов.

Job type




*  обозначает поле обязательного ввода.
Ваша контактная информация
Make sure you provide full and accurate contact details as required by job posting rules. Your job may be removed by site staff if information does not comply with these rules.

Keep in mind that information entered for your job will be visible to site staff even when you do not chose to show it publicly.
* Имя
* Фамилия
* Кого Вы представляете:
URL  
Включая http://
* Адрес эл. почты  
* Адрес  
* Город  
Штат, регион или область  
* Почтовый индекс  
* Страна  
* Номер телефона  
Предпочтительный формат: +Код страны (код города) 12345678 доб.123
Номер факса  
Предпочтительный формат: +Код страны (код города) 12345678 доб.123


Подробно о заказе
* Требуемые услуги
Other service:
* Название Tips on writing a good summary
Good: "Auto manual, 20k words, TRADOS", "Short medical translation"
Bad: "Spanish > English Translation", "Interpreting job"
* Подробности работы / проекта
Чем более сжато и подробно Вы представите информацию по настоящему заказу/проекту, тем проще будет подрядчикам оценить и ответить на Ваше объявление.
Опишите:
  • Предметную область материала
  • Исходные материалы
  • Полезные ссылки и источники
  • Вёрстку (DTP)
  • График проекта
Note: Do NOT enter rate or payment information here.
(Ex: .10 USD per word, etc.)
* Языковые пары
Исходный язык (языки)
Язык(и) перевода
    
You can choose up to 12 language pairs.
Языковый вариант:
Уточните необходимые варианты языков перевода.
* Subject field
*  Other field - please specify
Примеры: микробиология, этика/генетика
Образец текста
(Strongly recommended)
If possible, please include a short excerpt from the text to be translated. This will help the service provider come up with a more accurate quote. There is a limit of 500 characters.
Confidentiality level
(Optional. Not intended as a replacement for NDA or other confidentiality agreement)
Some jobs involve confidential material. What security level would you assign to this particular job?.



Объём
Не используйте запятые или точки в качестве разделителя разрядов после тысяч.
Нужно ли выполнять эту работу в офисе Вашей компании?
Формат исходного текста
Примечания по формату исходного текста
Формат текста перевода
Примечания по формату текста перевода
* Срок выполнения работы The deadline for delivery of the work Time zone: GMT
Time now: Mar 29 03:11 GMT
* Крайний срок для направления заявок переводчиков The deadline by which quotes must be submitted Time zone: GMT
Time now: Mar 29 03:11 GMT
Адрес в Интернете, по которому находится описание этой работы


Требования к поставщику услуг (заполнять не обязательно)
Здесь Вы можете адресовать Ваш заказ на перевод специалистам, отвечающим следующим требованиям. При выборе параметра "Предпочтительно" любой переводчик сможет направлять Вам свои предложения, но критерии отбора будут видны всем потенциальным кандидатам. Однако при выборе параметра "Обязательно" предложить Вам свои услуги смогут только переводчики, удовлетворяющие соответствующему требованию.

Введите предпочтения (или требования) к поставщикам услуг - это облегчит оценку переводчиков, заинтересованных в сотрудничестве с Вами и направляющих свои предложения через сайт ProZ.com.
компетенция
* Примечание: переводчики должны специализироваться по крайней мере в одной из выбранных Вами областей, чтобы отвечать этому требованию.








узкоспециальные области
* Примечание: переводчики должны специализироваться по крайней мере в одной из выбранных Вами узкоспециальных областей, чтобы отвечать этому требованию.



Нажмите и удерживайте клавишу CTRL, чтобы выбрать больше одной узкоспециальной области.
Профессиональные дипломы и сертификаты info
Because ProZ.com is not able to verify all credentials, this is the recommended option.
программное обеспечение
* Примечание: переводчики должны иметь по крайней мере один из указанных Вами программных продуктов, чтобы отвечать этому требованию.

Если Вы не знакомы с этими программами, не выбирайте из списка ни одну из них
















































местонахождение info
Используйте только в том случае, если поставщики услуг должны находиться в конкретной стране.
родной язык info
При выборе "Языка перевода" эти критерии отбора или требования будут применены в отношении всех языков перевода, выбранных для вашего заказа.
Дополнительные требования к поставщикам услуг
Вы можете потребовать:
  • Опыт работы (лет)
  • Знания в предметной области
  • Рекомендации
Предложить эту работу только участникам сайта ProZ.com с платным членством?
При направлении заказа только участникам сайта с платным членством Вы получите меньшее количество предложений.
Принимать предложения от
Принимать предложения от студентов на этот заказ.


Прочее
Способ связи с Вами info
Код для отслеживания info
Предлагаемая Вами работа оплачивается некоммерческой организацией?  
Можно ли размещать информацию о Вашем заказе на других сайтах?  
(FAQ)


Примечание: эта форма используется для размещения на сайте заказов на перевод и сопутствующие услуги. Использование этой формы для любой иной цели запрещено.

Перед дальнейшими действиями, пожалуйста, ознакомьтесь с ЧаВо по размещению заказов на перевод. Используя данный формуляр Вы подтверждаете свое согласие с указанными там правилами.

Информация о заказчиках может быть добавлена в Blue Board. Blue Board - это полная, удобная для просмотра база данных отзывов пользователей ProZ.com о работодателях, также содержащая координаты работодателей.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Найдите подрядчиков посредством этой директории »
Find providers using TM-Town's new Nakōdo translator search engine »

Why post on ProZ.com?
  • Receive quotes from professional translators from around the world
  • It's 100% free
  • ProZ.com is the world's largest community of translators and interpreters