ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Jun 8, 2017 21:15 GMT.

"Washington, DC";"Swiss German";"5/9"

Размещен: Apr 21, 2017 15:13 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 15:13)

Job type: Заказ на услуги устного перевода
Service required: Interpreting, Consecutive


Языки: английский => немецкий, немецкий => английский

Языковый вариант: Swiss German

Описание заказа:

Schreiber Translations, Inc. is looking for 1 Swiss German Interpreter to assist with a one day assignment in Washington, DC.

The interpreter must be either a U.S. Citizen or U.S. Permanent Resident (green card holder).

This assignment is a deposition for a legal/financial case.

The date and time are: 5/9 from 9 am to 5:30 pm

If you are interested, please submit the following to us at [HIDDEN]
1) an up to date resume
2) the names and email addresses for 2-3 professional references
3) Your hourly rates for consecutive interpreting


Poster country: США

Параметры отбора поставщиков услуг (указываются заказчиком):
info Бизнес/Финансы
info Желателен родной язык: Язык(и) перевода
Тематика: Финансы (в целом)
info Требуется местонахождение: США
Сертификаты и дипломы: Обязательно
Крайний срок подачи предложений: Jun 1, 2017 21:00 GMT
Информация о заказчике:
This job was posted by a corporate member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Resource Manager

Если информация об этом заказе на перевод будет выложена на другом сайте, необходимо включить в его текст следующую фразу:
Этот заказ на перевод был первоначально размещен на сайте ProZ.com: http://www.proz.com/job/1299601



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.