ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Mar 27, 2017 16:15 GMT.

Japanese into English

Размещен: Mar 20, 2017 15:38 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 15:38)

Job type: Заказ на услуги перевода/редактирования/корректуры
Services required: Translation, Checking/editing


Языки: английский => японский, японский => английский

Описание заказа:

United Language Group i s looking to expand our database for Japanese Language. We are currently recruiting for an open project and also to Collaborate on projects to come.
Please find details of Project in Motion:

Details:
*Scope: Validation of previous translation of redlined track changed One MS Word file in Japanese into English.
*Translator will Accept all track change edits in Japanese AND English files and perform validation.
*Translator must make necessary edits on EN based on Japanese file.
* Translator's goal is to match the source JA.

Please reach out to Kathryn Wimmer if you'd like to Collaborate at [HIDDEN]

or you can apply here: [HIDDEN]

Please let me know if you have entered your information into our online platform.


Poster country: США

Параметры отбора поставщиков услуг (указываются заказчиком):
Членство на ProZ.com: Предложения могут направлять только (платные) участники сайта ProZ.com
info Медицина
info Требуется родной язык: Язык(и) перевода
Тематика: Медицина (в целом)
Крайний срок подачи предложений: Mar 20, 2017 16:00 GMT
Срок выполнения заказа: Mar 24, 2017 16:00 GMT
Дополнительные требования:
You must be able to meet ONE of the below in order to qualify to Collaborate under our EN-15038 standards.

a) Formal higher education in translation (recognized degree);
b) Equivalent qualification in any other subject plus a minimum of two years of documented experience in translating;
c) At least five years of documented professional experience in translating.

If you're interested in applying to Freelance with KJ International - please use the link to put through your credentials here: http://www.kjilink.com/Consultant/Application/TranslatorStart.aspx
Информация о заказчике:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.3 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Manager

Согласно указаниям заказчика, информация об этом заказе не должна размещаться на других сайтах.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.