Член ProZ.com с Jan '11

Рабочие языковые пары:
английский => казахский
английский => узбекский
русский => английский
казахский => английский
узбекский => английский

Translation Agency "Mankent", LLP
Native Kazakh-Uzbek-Russian translator

Almaty, Almaty, Казахстан
Местное время: 02:51 +05 (GMT+5)

Родные языки: казахский Native in казахский, узбекский Native in узбекский, русский Native in русский
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews

 Your feedback
What Translation Agency "Mankent", LLP is working on
info
Apr 21, 2020 (posted via ProZ.com):  манкент ...more »
Total word count: 0

Сообщение пользователя
Enjoy quality from a former BBCM's translator
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Услуги Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management, Sales, Operations management, Copywriting, Transcreation, Language instruction, Native speaker conversation
Компетенция
Области специализации:
Информационные технологииАвтомобили / Автомеханика
Медицина (в целом)Государство / Политика
Экология и окружающая средаСтрахование
Механика / Инженерная механикаЮриспруденция: Налоги и таможня
Носители информации / МультимедиаGambling/Casino/Bets

Расценки

All accepted currencies Euro (eur)
Активность в KudoZ (PRO) Ответов: 1
Payment methods accepted Карта Visa, Карта MasterCard, PayPal, Skrill, Банковский перевод
Портфолио Представленные образцы переводов: 2
Образование в области перевода PhD - SKR State University named after Auezov
Стаж Переводческий стаж, лет: 30. Дата регистрации на ProZ.com: Jan 2009. Член ProZ.com c Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский => русский (Educational Testing Service - TOEFL)
русский => английский (Educational Testing Service - TOEFL)
английский => киргизский (Educational Testing Service - TOEFL)
немецкий => русский (AKAD University)
французский => русский (Université de Bretagne Occidentale)


Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, AutoCAD, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Catalyst, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, FrameMaker, Helium, Idiom, Indesign, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, MovieCaptioner, Ninsight Ayato, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Poliscript, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Translation Workspace, VoxscribeCC, Wincaps Q4, Wordfast, XTM
URL персональной страницы http://www.mankent.kz/credentials.html
Биографические данные
I am a professional Kazakh-Uzbek-Russian translator.
I started my translation experience 14 years ago as an independent translator working for the US organization, Student Life. Then reinforced my knowledge in BBC World Service Monitoring where I worked as an IC (independent contractor).
In 2007 I was invited to work in Moscow by the Janus WWI, the large Localization Company, for the position of in-house translator-editor. Working there I first was selected as an Editor of Microsoft Localization projects for the Kazakh language then promoted to Project Manager. In 2009 the company opened a branch office in the capital of Kazakhstan and appointed me the head of the office. Working in Janus WWI I gained huge experience on how to achieve perfect quality of translations and learn how to use CAT tools such as Trados, Logoport, Helium, SDLX, Idiom, Excliff Editor, Taipan, Translator Tool and many others.
I am capable but not limited to translating over 50-60 thousand words per month. Being in translation world for over 14 years I have acquired a lot of friends who are very experienced translators as well. Due to this I am also capable of delivering over 500-600 thousand words per month. Of course, the delivering of TEP (Translated, Edited and Proofread) version is also negotiable.


To see my full CV details and references go to My resume.

Professional experience:

February 2009 - March 2009 Janus WWI (Translation Company),
Almaty. Head of company's branch in Almaty (Republic of Kazakhstan).


February 2008 - February 2009 Janus WWI (Translation Company), Moscow.
Promoted to Project Manager. Responsibilities: Managing the
translation process (Distribution of materials that need to be translated
among translators. Communication with customers.)


June 2007 - February 2008 Janus WWI (Translation Company), Moscow.
Has been selected as an Editor of Microsoft projects. Language pairs: English-Kazakh.
Software localization, editing of materials translated by translators.


June 2006 - June 2007 Janus WWI (Translation Company), Moscow.
Translator. Microsoft software localization.
Software localization, translating from English into Kazakh, Uzbek and Russian


March 2007 - present Logos (Translation Company), Modena, Italy.
Freelancer (translator).
Software localization, translating articles, guidebooks and etc. from English
into Kazakh, Uzbek and Russian.

March 2005 - March 2006 BBC World Service Monitoring, Central Asia Unit, Tashkent,
Uzbekistan.
Independent Contractor (IC).
Monitored the local media, selected newsworthy reports and translated them
into English, wrote up unclear reports.


December 2002 - February 2004 Student Life (USA)
Interpreter/Translator
Ключевые слова IT, translator, freelancer, Kazakh, Uzbek, Russian, Software Localization, Microsoft, CAT tool, martketing. See more.IT, translator, freelancer, Kazakh, Uzbek, Russian, Software Localization, Microsoft, CAT tool, martketing, law. See less.


Последнее обновление профиля
Nov 22, 2024