This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги
Translation
Компетенция
Работает в области:
Туризм и поездки
Компьютеры: Программное обеспечение
Музыка
Носители информации / Мультимедиа
Административное управление, менеджмент
Языкознание
Информационные технологии
Интернет, электронная коммерция
Кино, кинематография, телевидение, театр
Искусства, ремесла, живопись
Расценки
английский => русский - Расценка: 0.15 - 0.20 USD за слово / 40 - 50 USD в час английский => украинский - Расценка: 0.15 - 0.20 USD за слово / 40 - 50 USD в час немецкий => русский - Расценка: 0.15 - 0.20 USD за слово / 40 - 50 USD в час немецкий => украинский - Расценка: 0.15 - 0.20 USD за слово / 40 - 50 USD в час русский => украинский - Расценка: 0.15 - 0.20 USD за слово / 40 - 50 USD в час
украинский => русский - Расценка: 0.15 - 0.20 USD за слово / 40 - 50 USD в час
Current positionEyede Ltd. Software development company, New Zealand
Projects coordination; Translation; User Training. Writing of User documentation.
Previous position
Full-time translator, editor, proofreader at Infopulse Kiev Software development company
Translation and editing of legal and marketing documents, presentations, proposals; brochures, press releases; business correspondence; website content, XML-files; Quality Assurance documentation.
Translations
- documentation for USAID investment project (eng - ukr)
- translation and notarization of legal documents, certificates etc. (ukr - eng, germ)
- manuals for Kasemake2000 packaging design software, Kasemake sample table, die-making machine (eng - rus)
- translation of technical manuals for milling machines and applicable software package (germ, eng - rus)
- literary translation. Fairy tales (ukr - eng, germ)
Interpreting experience
- interpreter at installation of equipment and functionality training
- annual Forum of European Bank of Reconstruction and Development. Interpreter (germ, eng - rus, ukr), assistant.
- business interpreter(germ, eng - rus, ukr)
- international music festival "Rock-Kiev". Interpreter, guide for guest musicians (Zucchero). (eng)
Diplomas & Certificates
- Taras Shevchenko National University of Kyiv, MA in Linguistics Qualification: Translator / Interpreter of German and English languages (2001)
- Konstanz University, Germany (2001)
- Goethe Institute Certificate of German. M-III Level (2000)
- I-st Kiev State two-year courses of foreign Languages Certificate of English. A-Level (1995)