This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Nov 10, 2020 (posted viaProZ.com): Just finished subtitling a 1h conference about laboratory security software programs for an american pharmaceutical firm. On to the next one!...more »
испанский => французский: El dolor de la búsqueda y la necesidad de defensa / La douleur et le besoin de défense General field: Искусство/Литература Detailed field: Кино, кинематография, телевидение, театр
Текст оригинала - испанский En Guerrero, el documentalista francés Ludovic Bonleux retrata tres historias de acción social ante la impunidad que se vive en el país.
La mañana inicia en el municipio de Huitzuco de los Figueroa, una de las 81 entidades que conforman el estado de Guerrero, en el suroeste de México. De una de sus casas sale todas las mañanas Mario, equipado solo con una mochila que cuelga en su espalda y un par de botas desgastadas. El hombre, junto con un notable número de personas que conforman la Brigada Nacional de Búsqueda de personas desaparecidas, dedicarán el día a escarbar en presuntas fosas comunes de la sierra guerrerense para encontrar a sus familiares desaparecidos.
Перевод - французский Dans le documentaire "Guerrero", le réalisateur français Ludovic Bonleux dépeint le déroulement de trois actions sociales menées contre l'impunité qui sévit dans tout le pays.
Le jour se lève à Huitzuco de los Figueroa, l'une des 81 municipalités qui forment l'État de Guerrero au sud-est du Mexique. Tous les matins, on voit Mario sortir de chez lui, son sac sur le dos et de vielles chaussures aux pieds. Cet homme, accompagné des nombreuses personnes qui font partie de la Brigade Nationale de Recherche de personnes disparues, passera sa journée à fouiller les présumées fosses communes de la sierra du Guerrero pour retrouver ses proches disparus.
английский => французский: Genes that cause diseases General field: Медицина Detailed field: Генетика
Текст оригинала - английский The study, by researchers at the Children's Hospital of Philadelphia (CHOP) in Pennsylvania, highlights the importance of understanding the 3D geography of the genome in locating genes that cause disease. The team points out that identifying DNA variants, or differences, behind diseases, is not necessarily enough to locate the genes that cause the disease. The variants, for example, could be triggers of genes in other parts of the genome. In a paper that now features in the journal Nature Communications, the researchers describe how they probed the 3D geography of DNA in bone-forming cells to locate genes that might influence bone mineral density.
Перевод - французский L'étude menée par les chercheurs de l'hôpital pour enfants Children's Hospital of Philadelphia (CHOP) en Pennsylvanie souligne à quel point il est important de comprendre la géographie 3D du génome en localisant les gènes pathogènes. L'équipe relève que le fait d'identifier les variants ou les différences d'ADN à l'origine des maladies n'est pas suffisant pour localiser les gènes pathogènes. Les variants, par exemple, peuvent être des activateurs de gènes à d'autres endroits du génome. Dans une étude publiée dans le journal Nature Communications, les chercheurs décrivent la façon dont ils ont évalué la géographie 3D de l'ADN dans les cellules osseuses afin de localiser des gènes qui puissent influencer sur la densité minérale osseuse.
More
Less
Образование в области перевода
Master's degree - Université d'Évry Val d'Essonne
Стаж
Переводческий стаж, лет: 5. Дата регистрации на ProZ.com: Oct 2020. Член ProZ.com c Nov 2020.
английский => французский (Université d'Évry Val d'Essonne) испанский => французский (Université d'Évry Val d'Essonne) французский (Université d'Évry Val d'Essonne) английский (University of Auckland, Faculty of Arts, Centre for Translation & Interpreting Studies)
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Биографические данные
I've been a freelance translator and interpreter in Lyon, France, for 4 years.
I work from English, Spanish, and Russian into French. I specialize in subtitling and have carried out numerous assignments in the marketing field, as well as internal communications for companies in the medical and IT sectors. I've also acquired solid experience in liaison interpreting assignments for the administrative support of immigrants.
Thanks to my varied experience, I've developed an in-depth understanding of cultural nuances and the specific requirements of each field. Passionate about intercultural communication, I am committed to providing high-quality professional services that facilitate understanding and collaboration between individuals and organizations.
I look forward to applying my skills to your project and contributing to its success!
Ключевые слова French, English, Spanish, translation, Subtitling