Рабочие языковые пары:
английский => русский
латышский => русский

Natalie_GriGri
I think in subtitles

Латвия
Местное время: 13:14 EET (GMT+2)

Родные языки: русский Native in русский
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Нет отзывов
  Display standardized information
Биографические данные
document_movie.png

Subtitling:

16 years of experience.

Created subtitles for 500+ feature films and documentaries. I’m working for local distributors and international translation companies.
Movies translated in 2012 (January - March):

  • Chronicle
  • Safe House
  • This Means War
  • A Dangerous Method
  • Cold Light of Day
  • Avengers
  • Battleship

Rates:

EUR 330 for translation of one full-length film;

EUR 80 for proofing of one full-length film;

3.3 EUR per minute;

EUR 25 per trailer

The rates are negotiable.

my_computer.png

Computers (software)

Years of work as a computer programmer. Translations of software manuals, localization.

Rates: 0.05 EUR per word.

The rates are negotiable.

Software: proprietary subtitle editors, Microsoft Office, Wordfast, SubtitleEdit, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop

I am ready to do up to 250 words test translation.

Ключевые слова English to Russian subtitles, Russian subtitles, English, Russian, native Russian, Latvian, subtitles, subtitling, movie, trailer. See more.English to Russian subtitles, Russian subtitles, English, Russian, native Russian, Latvian, subtitles, subtitling, movie, trailer, TV series, sitcom, software, localization, manuals, перевод, субтитры, tulkojums, krievu. See less.


Последнее обновление профиля
Mar 6, 2015