This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training
Компетенция
Области специализации:
Маркетинг / Изучение рынков
Косметика, парфюмерия
Юриспруденция (в целом)
Текстильная промышленность / Одежда / Мода
Кадровые ресурсы
Туризм и поездки
Дипломы, лицензии, сертификаты, резюме
Образование / Педагогика
Кино, кинематография, телевидение, театр
Литература и поэзия
Рабочие области:
Интернет, электронная коммерция
Экономика
Юриспруденция: Контракты
Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права
4 введенных проектов; 2 положительных отзывов от заказчиков;
Подробности проекта
Резюме проекта
Подтверждение
Translation Объем: 21000 words Выполнен: Apr 2011 Languages: английский => испанский
HR Manual
Кадровые ресурсы
Комментарии отсутствуют.
Translation Объем: 9822 words Выполнен: Apr 2011 Languages: английский => испанский
Procurement procedure & vendor management
Бизнес / Коммерция (в целом), Информационные технологии, Юриспруденция (в целом)
Комментарии отсутствуют.
Editing/proofreading Объем: 8690 words Выполнен: Jun 2010 Languages: английский => испанский
Scholarly research paper - sociology - 20 pages
Общественные науки, социология, этика и т.д.
Положительный Unlisted : Excellent work, accurate and delivered ahead of time despite the short notice. Reliable & highly recommended translator, Maria Lila went beyond mere proofreading.
Translation Объем: 5462 words Выполнен: Nov 2007 Languages: английский => испанский
Qualitative Reseach Presentation of a Cosmetic & Hygiene major brand
Косметика, парфюмерия, Маркетинг / Изучение рынков
Положительный Unlisted : traducción Alta calidad entregada antes de plazo. Trato exquisito.
французский => испанский (Universidad Complutense de Madrid, verified) английский => испанский (Universidad Complutense de Madrid, verified) испанский => французский (Universidad Complutense de Madrid, verified) испанский (Universidad Complutense de Madrid, verified) английский (Educational Testing Service - TOEFL, verified)
английский (Cert. de aptitud - Esc. Oficial de Idiomas, Madrid, verified) итальянский (Cert. de aptitud - Esc. Oficial de Idiomas, Madrid, verified) французский => испанский (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, verified) испанский => французский (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, verified) португальский => испанский (Spain: Universidad Complutense de Madrid) итальянский => испанский (Universidad Complutense de Madrid)
Translation, Interpreting, Copywriting and Transcreation
English - Spanish, French - Spanish, and Italian - Spanish
ABOUT ME
A gifted linguist and talented business consultant with market research and business development experience in France, Germany and Spain, offering freelance linguistic services since 2007.
My quality commitment includes accepting only projects whose fields fit my personal knowledge, experience and background, carefully conveying their original meaning, and of course,
in an absolute respect for deadlines.
My academic background includes bachelor's degrees in Biology, Translation and Interpreting (English and French as majors), and Romance Philology (Spanish, Italian, French and Portuguese as majors); a Master in International Business Management (specializing in International Marketing and Market Research), and a Master of Arts in East European Studies (specializing in Russia).
ENGLISH - SPANISH TRANSLATION SERVICES
I'm mainly devoted to marketing, market research, and business development in the following subject areas: cosmetics, pharma, fashion, energy, and sustainable development.
My other specialized subject areas are economics, law, human resources, education and e-learning.
FRENCH - SPANISH TRANSLATION SERVICES
In this pair, I offer further specialized subject areas, such as architecture, law, haute cuisine, tourism and hospitality, fashion, cosmetics, luxury goods, and French literature and cinema.
ITALIAN - SPANISH TRANSLATION SERVICES
In this pair, my specialties are: gastronomy, tourism and hospitality, fashion, cosmetics, Renaissance art, Italian literature and cinema.
FRENCH - SPANISH SWORN TRANSLATIONAppointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation
Please note that I only certify my own translations from French into Spanish.
I also provide sworn interpreting services for legal proceedings.
INTERPRETING
As interpreter, I'm experienced both in consecutive and simultaneous interpreting during business meetings, trade fairs, interviews and conferences. Specialized in medical, biology-related and legal topics.
My interpreting services are available in the following pairs:
- French-Spanish and Spanish-French (simultaneous, consecutive & liaison)
- English-Spanish (consecutive & liaison)
- Italian-Spanish (consecutive & liaison)
ACADEMIC TRANSLATION AND RESEARCH
My own academic research, as Ph.D. candidate, focuses on contemporary Swedish and Spanish literatures, and my second line of research relates to the influence of social issues in modern Russian literature.
Furthermore I translate research articles in the following areas: social sciences, mostly sociology, politics, international relations and social psychology; and biology, especially biotechnology, genetics and cell biology.
According to the Spanish Data Protection Act 15/1999, the German Privacy Law and signed NDAs I do not disclose customers’ names or contact details, please refer to Willingness to Work Again and feedback from outsourcers. Accordingly I do not submit samples from previous projects. All data contained in files to be translated is treated as confidential.
For a free quote or further details do not hesitate to contact me, I'll be glad to help you.
(Contact/Contact via email) My EmailThank you for visiting!
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.
Всего набрано баллов: 547 Баллы за ответы на вопросы PRO: 535