морального ущерба (in the context)

English translation: non-pecuniary damage

18:53 Jun 27, 2008
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: морального ущерба (in the context)
Мне известно, что нарушение этих положений может повлечь уголовную, административную, гражданско-правовую или иную ответственность, предусмотренную действующим законодательством Российской Федерации, в виде лишения свободы, денежного штрафа, обязанности по возмещению ущерба предприятию (убытков, упущенной выгоды и морального ущерба) и других наказаний.

damage to the company's reputation ?

Please help.
Thanks in advance
Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 08:20
English translation:non-pecuniary damage
Explanation:
!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-27 20:09:12 GMT)
--------------------------------------------------

See, for instance:

JUDGMENT IN THE CASE OF COMINGERSOLL S.A. v. PORTUGAL
The applicant company had sought PTE 20000000 for pecuniary damage and PTE 5000000 ...for non-pecuniary damage. ...
www.echr.coe.int/eng/Press/2000/Apr/Comingersoll jud epress... - 10k -


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-27 20:32:56 GMT)
--------------------------------------------------

NON-PECUNIARY DAMAGE (to a company) is a broad term covering, in particular, non-economic loss of any nature (this includes not only injury to its reputation, goodwill or image…)

As to NON-PECUNIARY DAMAGE, the Court considers that the applicant company has suffered prejudice as a result of the violation found, and that it cannot be made good by the Court"s mere finding of a violation
http://www.businessmix.ru/abro.php?id=5208

The applicant company also claimed USD 50,000 (approx. EUR 38,670) in respect of NON-PECUNIARY DAMAGE. In particular, the NTRC’s continued denial of a broadcasting licence and refusal to provide a reasoned decision had had a negative effect on its reputation and image. Furthermore, the applicant company’s employees and its chairman had suffered severe anxiety, frustration, stress, inconvenience and uncertainty as a result of the violation of the Convention and the failure of the domestic courts to address that violation.
http://ditord.wordpress.com/2008/06/17/a1plus-wins-in-europe...



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-06-28 06:20:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I also agree with the explanation given by Karl Marx from Canada; but the term usually used by courts in this context is NON-PECUNIARY damage
Selected response from:

Serhiy Tkachuk
Ukraine
Local time: 08:20
Grading comment
Thanks to everybody.
Serhiy's answer seems to be the most appropriate in the case.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4damage to business reputation
Kameliya
5non-pecuniary damage
Serhiy Tkachuk
4Emotional distress
Yuri Zhukov
3undermining the business reputation
Umutay Midinova
2moral damage(s)
Karl Marx


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
damage to business reputation


Explanation:
moral damage refers to natural persons imho


    Reference: http://www.russian-civil-code.com
Kameliya
Russian Federation
Local time: 10:20
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Graham Poole
9 mins

agree  Jack Doughty: Not sure that it refers to individuals, but your answer covers it anyway.
11 mins
  -> thank you

agree  Tatiana N. (X): damage to goodwill
39 mins

agree  Alexander Kondorsky: Да, в этом контексте однозначно business reputation; моральный ущерб в отношении личностей хорошо переводится как emotional damage
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
moral damage(s)


Explanation:
why not to use general "moral damage"? It could include lot of aspects: businee reputation, morale, clients' attitude, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-27 20:19:14 GMT)
--------------------------------------------------

mozhet byt "upushennaj vygoda", "nedopoluchennaja pribyl", "moralnyj usherb" i t.p. Usually "moralnyj usherb" - to, chto naprjamuju ne svjazano s dengami i mozhet tolko javljatsa neprjamym pereshetom v finansovom izlozheniji. (naprimer, vozmozhnoje izmenenije balansovoj stoimosti, e.g. "goodwill").
http://www.juridica.ee/juridica_en.php?document=en/articles/...

Karl Marx
Canada
Local time: 01:20
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
undermining the business reputation


Explanation:
...

Umutay Midinova
Kyrgyzstan
Local time: 11:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
non-pecuniary damage


Explanation:
!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-27 20:09:12 GMT)
--------------------------------------------------

See, for instance:

JUDGMENT IN THE CASE OF COMINGERSOLL S.A. v. PORTUGAL
The applicant company had sought PTE 20000000 for pecuniary damage and PTE 5000000 ...for non-pecuniary damage. ...
www.echr.coe.int/eng/Press/2000/Apr/Comingersoll jud epress... - 10k -


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-27 20:32:56 GMT)
--------------------------------------------------

NON-PECUNIARY DAMAGE (to a company) is a broad term covering, in particular, non-economic loss of any nature (this includes not only injury to its reputation, goodwill or image…)

As to NON-PECUNIARY DAMAGE, the Court considers that the applicant company has suffered prejudice as a result of the violation found, and that it cannot be made good by the Court"s mere finding of a violation
http://www.businessmix.ru/abro.php?id=5208

The applicant company also claimed USD 50,000 (approx. EUR 38,670) in respect of NON-PECUNIARY DAMAGE. In particular, the NTRC’s continued denial of a broadcasting licence and refusal to provide a reasoned decision had had a negative effect on its reputation and image. Furthermore, the applicant company’s employees and its chairman had suffered severe anxiety, frustration, stress, inconvenience and uncertainty as a result of the violation of the Convention and the failure of the domestic courts to address that violation.
http://ditord.wordpress.com/2008/06/17/a1plus-wins-in-europe...



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-06-28 06:20:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I also agree with the explanation given by Karl Marx from Canada; but the term usually used by courts in this context is NON-PECUNIARY damage


Serhiy Tkachuk
Ukraine
Local time: 08:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 175
Grading comment
Thanks to everybody.
Serhiy's answer seems to be the most appropriate in the case.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Emotional distress


Explanation:
EMOTIONAL DISTRESS - 'Damages for emotional distress have been permitted only where there is some means for assuring the validity of the claim. (Molien, supra, 27 Cal.3d at 926-27.) The case law reveals a diversity of circumstances in which recovery for emotional distress may be had

Example sentence(s):
  • 'Damages for emotional distress have been permitted only where there is some means for assuring the validity of the claim

    Reference: http://www.lectlaw.com/def/e087.htm
Yuri Zhukov
Local time: 08:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search