Glossary entry

английский term or phrase:

sub-state

русский translation:

внегосударственные/внесистемные

Added to glossary by Andrew Stefanovsky
Dec 7, 2008 10:22
15 yrs ago
английский term

sub-state

английский => русский Прочее Государство / Политика НАТО
Из текста о НАТО:

Firstly, threats to the transatlantic community in the 21st century will be increasingly asymmetrical in nature and sponsored by ***sub-state*** groups rather than the freestanding armies of nation-states.

Как перевести sub-state?
Change log

Dec 12, 2008 12:47: Andrew Stefanovsky Created KOG entry

Discussion

Angela Greenfield Dec 7, 2008:
Такие формирования могут не участвовать формально в политической жизни страны (например, террористические группировки, боевики, мафия и т.п.), но при этом формируют политику или значительно влияют на социальные процессы в стране. Они же, как правило, обладают большим кошельком, что никогда не является лишним. Де факто эти группировки управляют страной (Коломбия, Иран, Афганистан, Италия середины 20 века и т.п.). Яркий пример, разумеется, Палестина.

Proposed translations

5 час
Selected

внегосударственные/внесистемные

внегосударственные группы/структуры/силы

По-видимому, речь, все-таки, не о том, что они "мелкие", "не имеющие национальной принадлежности" и т.д., а о том, что они - ВНЕсистемные. В эту категорию могут входить террористические организации, организованная преступность, всякого рода вооруженные милиции, банды и пр. Чтобы сотворить 9/11, миллионная армия не потребовалась. Так Аль-Каида - это "мелкая" или как? Но при этом, вполне внегосударственная и "внесистемная".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем спасибо!"
+1
4 мин

мелкими

см note

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-12-07 10:29:11 GMT)
--------------------------------------------------

имеются в виду масштабы этих "армий" - они мельче, "ниже" масштабов государственных армий.
тут и частные формирования, и гериллос, и любимые наши воины пророка, и много кто ещё.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-12-07 10:33:22 GMT)
--------------------------------------------------

как обозвать эти формирования? это вопрос, да.
Как таковой вариант "мелкие" - вряд ли, т.к. от нас ждут подчёркивания именно суб-государственного уровня этих банд.
Не всегда гос-во, с территории которого оперируют банды, поддерживает их деятельность.

Внегосударственные?
Негосударственные?
Независимые?

Peer comment(s):

agree erika rubinstein
3 час
Something went wrong...
+1
26 мин

субгосударство

Как термин.

--------------------------------------------------
Note added at 28 мин (2008-12-07 10:50:46 GMT)
--------------------------------------------------

субгосударственный
Peer comment(s):

agree Yakov Tomara : да, в литературе термин "субгосударственный" уже довольно широко употребляется
15 мин
neutral Mark Vadim Bukat : речь не о том, чтобы найти перевод слова "sub-state" - даже аз, многогрешный и немногомудрый, это осилил, а о том, чтобы этот перевод встроить в контекст в более-менее удобочитаемом виде.
27 мин
Something went wrong...
+1
4 час

квазигосударственные формирования/структуры

Peer comment(s):

agree Angela Greenfield : Просто супер. Например, Талибан выбился во власть из такого состояния. Одновременнр подрывали законную власть и парализовывали ее, при этом строили дороги и школы в отдаленных районах. Хамаз в Иране - тоже.
2 час
Спасибо, Анжела :)
Something went wrong...
12 час
английский term (edited): sub-state groups

региональные группы

террористические группы - как правило, религиозного или политического направления - действующие без одобрения или спонсорства страны пребывания
http://www.libraryindex.com/pages/1914/International-Terrori...
Такие группы могут действоать в любой стране мира, например, в США или Японии, - где использование термина "квазигосударственный" может ввести читателя в заблуждение.
Something went wrong...
+2
6 мин

контекстный: не имеющий четкой национальной принадлежности

как вариант

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-07 12:31:59 GMT)
--------------------------------------------------

не имеющий четкой национальной / государственной принадлежности

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-12-08 10:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

Возник вариант "без четкой государственно(-национально)й идентификации
Peer comment(s):

agree Tatiana Pelipeiko : Мысль понятна, но лучше бы в русском заменить "национальный" во избежание неверного прочтения.
1 час
agree Katia Gygax : Последний вар-т очень нравится.
1 дн 9 час
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search