Glossary entry (derived from question below)
английский term or phrase:
sub-state
русский translation:
внегосударственные/внесистемные
Added to glossary by
Andrew Stefanovsky
Dec 7, 2008 10:22
15 yrs ago
английский term
sub-state
английский => русский
Прочее
Государство / Политика
НАТО
Из текста о НАТО:
Firstly, threats to the transatlantic community in the 21st century will be increasingly asymmetrical in nature and sponsored by ***sub-state*** groups rather than the freestanding armies of nation-states.
Как перевести sub-state?
Firstly, threats to the transatlantic community in the 21st century will be increasingly asymmetrical in nature and sponsored by ***sub-state*** groups rather than the freestanding armies of nation-states.
Как перевести sub-state?
Proposed translations
(русский)
Change log
Dec 12, 2008 12:47: Andrew Stefanovsky Created KOG entry
Proposed translations
5 час
Selected
внегосударственные/внесистемные
внегосударственные группы/структуры/силы
По-видимому, речь, все-таки, не о том, что они "мелкие", "не имеющие национальной принадлежности" и т.д., а о том, что они - ВНЕсистемные. В эту категорию могут входить террористические организации, организованная преступность, всякого рода вооруженные милиции, банды и пр. Чтобы сотворить 9/11, миллионная армия не потребовалась. Так Аль-Каида - это "мелкая" или как? Но при этом, вполне внегосударственная и "внесистемная".
По-видимому, речь, все-таки, не о том, что они "мелкие", "не имеющие национальной принадлежности" и т.д., а о том, что они - ВНЕсистемные. В эту категорию могут входить террористические организации, организованная преступность, всякого рода вооруженные милиции, банды и пр. Чтобы сотворить 9/11, миллионная армия не потребовалась. Так Аль-Каида - это "мелкая" или как? Но при этом, вполне внегосударственная и "внесистемная".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем спасибо!"
+1
4 мин
мелкими
см note
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-12-07 10:29:11 GMT)
--------------------------------------------------
имеются в виду масштабы этих "армий" - они мельче, "ниже" масштабов государственных армий.
тут и частные формирования, и гериллос, и любимые наши воины пророка, и много кто ещё.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-12-07 10:33:22 GMT)
--------------------------------------------------
как обозвать эти формирования? это вопрос, да.
Как таковой вариант "мелкие" - вряд ли, т.к. от нас ждут подчёркивания именно суб-государственного уровня этих банд.
Не всегда гос-во, с территории которого оперируют банды, поддерживает их деятельность.
Внегосударственные?
Негосударственные?
Независимые?
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-12-07 10:29:11 GMT)
--------------------------------------------------
имеются в виду масштабы этих "армий" - они мельче, "ниже" масштабов государственных армий.
тут и частные формирования, и гериллос, и любимые наши воины пророка, и много кто ещё.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-12-07 10:33:22 GMT)
--------------------------------------------------
как обозвать эти формирования? это вопрос, да.
Как таковой вариант "мелкие" - вряд ли, т.к. от нас ждут подчёркивания именно суб-государственного уровня этих банд.
Не всегда гос-во, с территории которого оперируют банды, поддерживает их деятельность.
Внегосударственные?
Негосударственные?
Независимые?
+1
26 мин
субгосударство
Как термин.
--------------------------------------------------
Note added at 28 мин (2008-12-07 10:50:46 GMT)
--------------------------------------------------
субгосударственный
--------------------------------------------------
Note added at 28 мин (2008-12-07 10:50:46 GMT)
--------------------------------------------------
субгосударственный
Peer comment(s):
agree |
Yakov Tomara
: да, в литературе термин "субгосударственный" уже довольно широко употребляется
15 мин
|
neutral |
Mark Vadim Bukat
: речь не о том, чтобы найти перевод слова "sub-state" - даже аз, многогрешный и немногомудрый, это осилил, а о том, чтобы этот перевод встроить в контекст в более-менее удобочитаемом виде.
27 мин
|
+1
4 час
квазигосударственные формирования/структуры
Peer comment(s):
agree |
Angela Greenfield
: Просто супер. Например, Талибан выбился во власть из такого состояния. Одновременнр подрывали законную власть и парализовывали ее, при этом строили дороги и школы в отдаленных районах. Хамаз в Иране - тоже.
2 час
|
Спасибо, Анжела :)
|
12 час
английский term (edited):
sub-state groups
региональные группы
террористические группы - как правило, религиозного или политического направления - действующие без одобрения или спонсорства страны пребывания
http://www.libraryindex.com/pages/1914/International-Terrori...
Такие группы могут действоать в любой стране мира, например, в США или Японии, - где использование термина "квазигосударственный" может ввести читателя в заблуждение.
http://www.libraryindex.com/pages/1914/International-Terrori...
Такие группы могут действоать в любой стране мира, например, в США или Японии, - где использование термина "квазигосударственный" может ввести читателя в заблуждение.
+2
6 мин
контекстный: не имеющий четкой национальной принадлежности
как вариант
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-07 12:31:59 GMT)
--------------------------------------------------
не имеющий четкой национальной / государственной принадлежности
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-12-08 10:18:23 GMT)
--------------------------------------------------
Возник вариант "без четкой государственно(-национально)й идентификации
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-07 12:31:59 GMT)
--------------------------------------------------
не имеющий четкой национальной / государственной принадлежности
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-12-08 10:18:23 GMT)
--------------------------------------------------
Возник вариант "без четкой государственно(-национально)й идентификации
Peer comment(s):
agree |
Tatiana Pelipeiko
: Мысль понятна, но лучше бы в русском заменить "национальный" во избежание неверного прочтения.
1 час
|
agree |
Katia Gygax
: Последний вар-т очень нравится.
1 дн 9 час
|
Discussion