Problem when using glossary
Автор темы: German Gonzalez
German Gonzalez
German Gonzalez
Аргентина
Local time: 00:46
Член ProZ.com c 2006
английский => испанский
+ ...
May 4, 2016

Hello. to all! I believe I have the latest version of Wordfast Pro. 3.4.7. Java version is also up to date.

I've been working fine until yesterday. I created a project and I added a glossary and that's when I started to get the following message:

"Next Segment (TM Commit)" did not complete normally. Please see the log for more information. Invalid locale code (null).

This happens every time I want to go to another segment.
I solve the issue by des
... See more
Hello. to all! I believe I have the latest version of Wordfast Pro. 3.4.7. Java version is also up to date.

I've been working fine until yesterday. I created a project and I added a glossary and that's when I started to get the following message:

"Next Segment (TM Commit)" did not complete normally. Please see the log for more information. Invalid locale code (null).

This happens every time I want to go to another segment.
I solve the issue by deselecting the glossary as I have read in another posts.

Mi question is if there is another way of solving this issue since I really have to use the glossary.
Collapse


 
esperantisto
esperantisto  Identity Verified
Local time: 06:46
Член ProZ.com c 2006
английский => русский
+ ...
ЛОКАЛИЗАТОР САЙТА
Read the log May 4, 2016

You should read the log as it may contain useful information, otherwise one can only guess. However, the error message says something quite clearly: “Invalid locale code”. Thus, check the locales of your project and your glossary.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem when using glossary







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »