This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Lucia Messuti Италия Local time: 04:56 английский => итальянский + ...
Aug 25, 2015
Hello collegues!
I'm using Wordast Pro for many years and I work fine.
I also have Studio 2014 for clients who don't have WP, but I find it quite tricky, perhaps because I'm not used at it.
I know that sdlxliff files can be managed thru WP. But except that I've to copy source to target, is this system successful or the end client will have problems in opening/cleaning up the files?
I mean, the result will be identical as in Studio and all tags etc wil... See more
Hello collegues!
I'm using Wordast Pro for many years and I work fine.
I also have Studio 2014 for clients who don't have WP, but I find it quite tricky, perhaps because I'm not used at it.
I know that sdlxliff files can be managed thru WP. But except that I've to copy source to target, is this system successful or the end client will have problems in opening/cleaning up the files?
I mean, the result will be identical as in Studio and all tags etc will be deployed?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marcelina Haftka Польша Local time: 04:56 английский => польский + ...
Wf Pro and Studio
Aug 25, 2015
Hello Lucia,
I've been translating sdlxliff files in Wordfast Pro for years and none of my clients has any problem with opening and managing the translated file sent by me. I don't know the CAT version(s) they use.
The only thing to remember: you need to receive a pretranslated sdlxliff file (so a sort of bilingual table generated by their CAT). Their file can be pretranslated against an empty TM.
Good luck!
Marcelina
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lucia Messuti Италия Local time: 04:56 английский => итальянский + ...
Автор темы
Thanks for your reply....
Aug 25, 2015
Then, do you ask your client to send you the pre-translated files (also copy source to target) right?
And do you set up WF in a specifc way? You can upload the tmx TM ? And the Tags?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value