This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
jacki3199 США Local time: 15:48 немецкий => английский
Mar 5, 2015
Need advise on quality reviews with TM.
I usually work with online TM's from the client.
I am able to add the TM - but lately when I try to check on a certain term within the TXML file I get either 'nothing' or a 'can't find TM' (but the correct TM is selected). I redo the 'adding' of TM to re-establish the connection but I get the same error.
Now my questions are:
Can you show a online TM same as a glossary in a new tab in Wordfast?
Is it possi... See more
Need advise on quality reviews with TM.
I usually work with online TM's from the client.
I am able to add the TM - but lately when I try to check on a certain term within the TXML file I get either 'nothing' or a 'can't find TM' (but the correct TM is selected). I redo the 'adding' of TM to re-establish the connection but I get the same error.
Now my questions are:
Can you show a online TM same as a glossary in a new tab in Wordfast?
Is it possible to show the complete TM in a word doc/notepad etc (sometimes this is easier to deal with to get a complete tone of the client translation - plus misspellings are easier picked up)
Any advise you can give me about working with TM's in wordfast as a quality review - not as a translator.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aelf Польша Local time: 21:48 английский => польский + ...
"show the complete TM in a word"
Mar 5, 2015
If by "show the complete TM in a word" you mean "download an online TM to your PC" then the answer is no, you can't do this.
The first thing that I would do is ask your client if the online TM they set up works for them with the same version of WFP. I have had issues with local TMs not loading correctly which were remedied with processing an offending TMX file within Xbench. I've got no idea what else you can do with the online ones, though.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free