How to process Excel files?
Автор темы: Thomas Johansson
Thomas Johansson
Thomas Johansson  Identity Verified
Перу
Local time: 04:50
английский => шведский
+ ...
Aug 21, 2012

I am trying to use Wordfast to process an Excel file but am running into two problems.

In the Excel worksheet, the source text is in column B and the target text should be placed in column C. I have used the advanced wizard to open the Excel file.

Problem 1: The source file contains 110 rows but for some reason WF ends up breaking this up into 144 segments. Is this all fine and can I trust that WF will put it all right at the end of the process?

Problem 2:
... See more
I am trying to use Wordfast to process an Excel file but am running into two problems.

In the Excel worksheet, the source text is in column B and the target text should be placed in column C. I have used the advanced wizard to open the Excel file.

Problem 1: The source file contains 110 rows but for some reason WF ends up breaking this up into 144 segments. Is this all fine and can I trust that WF will put it all right at the end of the process?

Problem 2: The target column, C, already contains, in some cells, old translations for some source cells. These old translations must be kept and perhaps need to be revised in some cases. But in the WF interface, I see no trace of them. What will happen with them, will they be deleted from the file once WF starts putting the target translation into the Excel file? How can I get WF to show any such pre-existing translations in the appropriate target cells in the WF interface, so I can use them in the translation process?

Thomas

[Edited at 2012-08-21 05:10 GMT]
Collapse


 
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
Финляндия
Local time: 11:50
Член ProZ.com c 2003
финский => немецкий
+ ...
Hide the rows Aug 21, 2012

You must hide the rows that should not be translated in Excel before translation in WFP. (Select rows and then Format > Hide and unhide > hide rows).
If there are more segments in WFP than cells in the table that means some cells contain more than one sentence. This is ok.
After saving the translated file open it in Excel and unhide all.


 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 11:50
финский => французский
Answers to your questions Aug 21, 2012

Thomas Johansson wrote:
I am trying to use Wordfast to process an Excel file but am running into two problems.

In the Excel worksheet, the source text is in column B and the target text should be placed in column C. I have used the advanced wizard to open the Excel file.

Problem 1: The source file contains 110 rows but for some reason WF ends up breaking this up into 144 segments. Is this all fine and can I trust that WF will put it all right at the end of the process?

This shouldn't be a problem: Wordfast segments Excel files based on the punctuation, not by Excel cell. If a given cell contains several sentences, Wordfast will make several segments out of the content of that cell. When saving the translated file, you will have the corresponding translated sentences in a single cell.

Thomas Johansson wrote:
Problem 2: The target column, C, already contains, in some cells, old translations for some source cells. These old translations must be kept and perhaps need to be revised in some cases. But in the WF interface, I see no trace of them. What will happen with them, will they be deleted from the file once WF starts putting the target translation into the Excel file? How can I get WF to show any such pre-existing translations in the appropriate target cells in the WF interface, so I can use them in the translation process?

I believe what you want to do is this:

http://wordfast.fi/blog/cat-tools/2012/03/14/how-to-translate-excel-columns-in-wordfast-pro/

If you have lots of rows to hide, you can sort your sheet according to the target column, in order to be able to hide all rows that are already translated in one go. You will have to add a column with row numbers if you need to put rows back in the same order.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to process Excel files?







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »