This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
gradara Италия Local time: 18:28 немецкий => итальянский
Jul 25, 2012
Hi, everybody!
Has anyone ever tried to use Wf Anywhere for memories in different language combinations? If so, what is to be done when registering for the account? I stopped going on when I had to enter the languages for the memory, as it gives you only one chance. Once I've created the memory i, say. EN-IT, should I repeat the procedure for the combination DE-IT after logging in with my credentials?
Thanks in advance for your replies, if any.... See more
Hi, everybody!
Has anyone ever tried to use Wf Anywhere for memories in different language combinations? If so, what is to be done when registering for the account? I stopped going on when I had to enter the languages for the memory, as it gives you only one chance. Once I've created the memory i, say. EN-IT, should I repeat the procedure for the combination DE-IT after logging in with my credentials?
Thanks in advance for your replies, if any. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
esperantisto Local time: 20:28 Член ProZ.com c 2006 английский => русский + ...
ЛОКАЛИЗАТОР САЙТА
3 pairs
Jul 25, 2012
I have used WFA for translation in 3 language pairs and see no problem with it. You need only to properly set up your TMs/glossaries, no need to create a new account.
If you face any problem, you’d better provide a better description of it.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Multiple language pairs possible, but only one is active
Jul 26, 2012
You can create TM's (and glossaries) in as many language directions as you want, but only one of them will be active at any given time. The active language direction is surrounded by a red frame, as shown here:
Four language directions have been defined in that account, the active one being Russian>Slovak.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
gradara Италия Local time: 18:28 немецкий => итальянский
Автор темы
OK!
Jul 30, 2012
Thanks a lot, Dominique. I'am getting started with Wf anywhere and I'am sure I'll ask some more questions now and then.
Happy translating!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
gradara wrote:
I'am getting started with Wf anywhere and I'am sure I'll ask some more questions now and then.
I strongly recommend you subscribe to the dedicated mailing list. It's where the developers hang out, so you will get more expert answers there.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
gradara Италия Local time: 18:28 немецкий => итальянский
Автор темы
precious tip
Jul 30, 2012
Thanks a lot for the precious tip. I also happened to watch some of your "tutorials" on you tube and I received an answer to some more questions. Now I've just to experiment it all by myself.
It would be grate if WFA remained for free...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
gradara wrote:
It would be great if WFA remained for free...
I'm not aware of any plans to stop the availability of WFA for free: WFA will continue to be free, in its current form and with its current feature set. Were a paid version be introduced at a later stage, it would be a premium version with features that are not currently available.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free