This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Christophe Delaunay (X) Франция Local time: 10:09 испанский => французский + ...
Jul 12, 2012
Hi
I'd like to know if it is possible to use the TM to produce a glossary or if the only way is through a translation? Thanks.
Chris
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jean Lachaud США Local time: 04:09 английский => французский + ...
ni l'un ni l'autre
Jul 12, 2012
The TM contains source and target segments (i.e. sentences, for short). The only way to create a glossary from a TM is to sift through each segment, and manually copy/paste desired terms into a 2-column table.
Wordfast includes a glossary-creation function, whereby terms are entered on the fly during the translation process. That process is explained in the manual.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.