This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
_Alena Украина Local time: 02:34 испанский => украинский + ...
Mar 28, 2016
Доброго дня всім!
Підкажіть, будь ласка, за яким правилом пишуться фрази на кшталт "онлайн-заняття" (але "заняття онлайн"), "онлайн-трансляція", "адмін-панель" тощо.
Дякую.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Професійний сленг понад усе, навіщо вже той правопис!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
_Alena Украина Local time: 02:34 испанский => украинский + ...
Автор темы
Дякую
Mar 28, 2016
Дякую за посилання! Написання через дефіс для свого випадку знайшла, а окремо, коли слова переставляються місцями - ні.
Я розумію, що правильна українська передусім, але інколи доводиться вживати і такі фрази. Наприклад, коли треба написати статтю з урахуванням запитів СЕО.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.