Stor begynnelsebokstav för definierade begrepp i avtal/kontrakt
Автор темы: Catherine Skala
Catherine Skala
Catherine Skala  Identity Verified
Бельгия
Local time: 12:24
шведский => английский
+ ...
Feb 16, 2018

Använder ni stor begynnelsebokstav för ”definierade begrepp”i avtal/kontrakt i översättning från engelska till svenska? Speciellt när det står ”enligt definitionen i...” i samband med dessa begrepp? Jag vet att det tagits upp innan, men saker och ting förändras

 
Anna Herbst
Anna Herbst  Identity Verified
Австралия
Local time: 22:24
английский => шведский
+ ...

Модератор данного форума
ЛОКАЛИЗАТОР САЙТА
Definitivt inte Feb 17, 2018

Stor begynnelsebokstav används mycket sparsamt i svenskan jämfört med det engelska bruket.
För utförlig och aktuell information om alla slags skrivregler rekommenderar jag Myndigheternas s
... See more
Stor begynnelsebokstav används mycket sparsamt i svenskan jämfört med det engelska bruket.
För utförlig och aktuell information om alla slags skrivregler rekommenderar jag Myndigheternas skrivregler som du kan hämta gratis här: http://www.sprakochfolkminnen.se/download/18.41318b851483519095290e/1411629869129/Mynd-skrivreg2014-1.pdf

Hälsningar,
Anna
Collapse


 
Catherine Skala
Catherine Skala  Identity Verified
Бельгия
Local time: 12:24
шведский => английский
+ ...
Автор темы
Tack Anna! Feb 17, 2018

Trots att stor begynnelsebokstav används mycket sparsamt i svenskan så är det väldigt vanligt enligt vad jag kan se i en mängd myndighetsskrifter, vilket är anledningen till att jag frågar. Det förekommer och rekommenderas i avtal/kontrakt/upphandlingar osv. osv.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Anna Herbst[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Stor begynnelsebokstav för definierade begrepp i avtal/kontrakt


Translation news in Швеция





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »