Pages in topic: < [1 2 3] | А товар лицом? Thread poster: Konstantin Lakshin
| Remedios Kazakhstan Local time: 23:55 English to Russian + ... Для начала... | Aug 7, 2002 |
Quote: On 2002-08-06 21:57, Marina Hayes wrote: Есть ли где-то объяснения, как его делать?
Марина, если Вы не знаете HTML, то проще всего сваять что-нибудь в том же Front Page (WYSIWYG HTML Editor, входит в МС офис), скопировать код и вставить в созданную та�... See more Quote: On 2002-08-06 21:57, Marina Hayes wrote: Есть ли где-то объяснения, как его делать?
Марина, если Вы не знаете HTML, то проще всего сваять что-нибудь в том же Front Page (WYSIWYG HTML Editor, входит в МС офис), скопировать код и вставить в созданную там заглавную страницу. И посмотреть, что получится. Заинтересоваться. Купить или найти в сети учебник по HTML. Увлечься. И т.д. Удачи! ▲ Collapse | | | Natalie Poland Local time: 19:55 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER Марина - и все, кто хотел бы создать свой сайт "в рамках" ПроЗ | Aug 7, 2002 |
Сначала нужно создать свою страничку, пользуясь любым предназначенным для этого софтом: FrontPage, как уже сказала Инкогнита, или редактором html Netscape\'a, или CoffeeCup - чем угодно, в зависимости от того, какая программа Вам доступна.
Создавая страничку, нужно записывать вс�... See more Сначала нужно создать свою страничку, пользуясь любым предназначенным для этого софтом: FrontPage, как уже сказала Инкогнита, или редактором html Netscape\'a, или CoffeeCup - чем угодно, в зависимости от того, какая программа Вам доступна.
Создавая страничку, нужно записывать все относящиеся к ней файлы (рисунки и прочее) в один и тот же каталог. При работе в FrontPage можно записать все в один файл (вместе с рисунками); при работе, скажем, в Netscape этого сделать нельзя.
Когда страничка будет готова, нужно будет загрузить ее (вместе со всеми дополнительными файлами) на сервер ПроЗ. Для этого нужно войти в свой профайл, кликнуть внизу слева Edit your site, вписать имя и пароль (как обычно). Затем внизу страницы указать в соответствующих боксах те файлы, которые нужно загрузить, и кликнуть кнопку upload. Потом нужно будет назвать (rename) файл вашей странички как index.html - и все.
Разумеется, это все очень схематично, и у Вас наверняка появятся новые вопросы - спрашивайте, если что непонятно. ▲ Collapse | | | Irene N United States Local time: 12:55 English to Russian + ... Несколько неожиданный вывод... | Aug 7, 2002 |
До того:
Олег, спасибо за шаг в практическом направлении!
Владимир, свое \"зачем\" я несколько раз высказала, возможно, есть и другие зачемы.
Теперь тот самый, неожиданный, возвращаясь к теме.
У меня начинает возникать ощущение, что... See more До того:
Олег, спасибо за шаг в практическом направлении!
Владимир, свое \"зачем\" я несколько раз высказала, возможно, есть и другие зачемы.
Теперь тот самый, неожиданный, возвращаясь к теме.
У меня начинает возникать ощущение, что русское зарубежье, уехавшее 10 лет назад и раньше, через 10-15 лет вообще перестанет понимать современную деловую прессу, расходимся, как американцы и англичане!
Наверное, я ретроград. Поэтому упорно стою на своем - давайте читать, знакомиться, но не критиковать, пока два человека об этом между собой конкретно не договорятся. Сергей, я не зацепилась за Ваш разбор, только три слова натолкнули меня на эту общую мысль.
Попробую развеселиться. Вношу на рассмотрение проект закона: перед заходом в образцово-показательную галерею принять валерьянки (или 100 грамм, кому что помогает). Пришел в ужас - помолчи. Не Хиросима. Пришел в восторг - напиши автору, заведи его в свою базу данных. Упорное молчание коллег само по себе станет критикой. А таких бездушных, кто не скажет доброго слова в ответ на хороший перевод, среди нас, наверно, немного, судя по щедрости великолепных ответов-находок.
[ This Message was edited by: on 2002-08-08 01:43 ] ▲ Collapse | | | Konstantin Lakshin United States Local time: 11:55 Member (2017) English to Russian + ... TOPIC STARTER Помогите советом | Aug 13, 2002 |
Осознав, что инициатива наказуема, стал искать примеры. И впал в некоторый ступор.
Проблем с конфиденциальностью и т. п. – никаких (если вежливо попросить, нормальные заказчики в разумных пределах обычно разрешают без особых придирок).
Вопрос в том, *ч... See more Осознав, что инициатива наказуема, стал искать примеры. И впал в некоторый ступор.
Проблем с конфиденциальностью и т. п. – никаких (если вежливо попросить, нормальные заказчики в разумных пределах обычно разрешают без особых придирок).
Вопрос в том, *что* вывешивать. Обычно я выдаю образчики в ответ на запрос.
Принцип отбора очень простой – узнаваемость, т. е. продемонстрировать, что ровно такую или подобную задачу я другому заказчику уже решил (ровно такая же – прилагается пара отрывков и оглавление, напр. ТЭО, совпадающего с тем, что предстоит переводить, с точностью до основных разделов; подобная – куски из конкурсной заявки в той же отрасли, по которой заказчик урвал свой проект (специфика может отличаться).
А что вывешивать для абстрактного читателя, чтобы дать ему чуть более полное представление о том, кто я таков?
Пока в голову приходит только стандартная отмазка насчет соответствия требованиям FCC, типовая гарантия и правила возврата дефектной продукции. Их знают все.
Еще какие соображения будут?
ЗБД ▲ Collapse | |
|
|
Marina Hayes (X) Local time: 13:55 English to Russian + ...
Инкогнита, Натали, спасибо. Вопросы, естессно, появятся... | | | Natalie Poland Local time: 19:55 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER Поклонникам Агаты Кристи | Aug 16, 2002 |
Несколько дней назад я совершенно случайно обнаружила размноженную на десятках интернетовских сайтов повесть Агаты Кристи \"Смерть в облаках\" в моем переводе (а при ближайшем рассмотрении оказалось, что книга к тому же была еще и переиздана в нескольких местах). Словом, во... See more Несколько дней назад я совершенно случайно обнаружила размноженную на десятках интернетовских сайтов повесть Агаты Кристи \"Смерть в облаках\" в моем переводе (а при ближайшем рассмотрении оказалось, что книга к тому же была еще и переиздана в нескольких местах). Словом, вот тебе, бабушка, и уважение авторских прав.
Короче. Я считаю, что уж кто-кто, а я имею полное право выставить свою собственную работу на обозрение публики (вот вам и товар лицом, кстати). Добавила туда же и предисловие к киевскому изданию 1990 года, которого, разумеется, нигде в интернете нет.
Disclaimer. Наверняка в тексте, вчитанном с помощью OCR, есть опечатки - не моя вина (я видела, например, что пропали все сноски по переводу встречающихся в тексте французских слов) - словом, не обессудьте, текста я не вычитывала.
Линк - в моем профайле. Приятного чтения! ▲ Collapse | | | Pages in topic: < [1 2 3] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » А товар лицом? No recent translation news about Russian Federation. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |