Страниц в теме: < [1 2 3 4 5] > |
Powwow: Tel-Aviv - Israel
|
|
Venue, spouses | Nov 24, 2006 |
Having it near Rakevet Tzafon or midway between that and Gan Ha'ir is a good idea – can't vouch for parking, though. Cafe Henrietta is good, unless someone has a better idea.
Bear in mind we're now up to 23 people, which is almost a conference. If we want to have a structured session that is informative and not just schmoozing, it might make sense to hire a room in one of the hotels with kibud. What say you? (I'm willing to pay more than my share, since I initiated it).
As for sp... See more Having it near Rakevet Tzafon or midway between that and Gan Ha'ir is a good idea – can't vouch for parking, though. Cafe Henrietta is good, unless someone has a better idea.
Bear in mind we're now up to 23 people, which is almost a conference. If we want to have a structured session that is informative and not just schmoozing, it might make sense to hire a room in one of the hotels with kibud. What say you? (I'm willing to pay more than my share, since I initiated it).
As for spouses (spice?) – if you need them to help interpret or as protection, then OK, but otherwise I think it will only add to the logistical problem and reduce the chance to get to know each other and talk "shop". (I'm not bringing mine – I know she'll be bored.) ▲ Collapse | | |
Desertfox is right: we need topics for discussion.
Here are two just to get the ball rolling:
- Introductions: name, languages, speciality
- Payment options: PayPal, etc.
(I recently tried out PayPal buttons for payment by credit card through my website, and it works a charm)
Any others? | | |
judithyf Local time: 00:58 иврит => английский + ... when and where | Nov 25, 2006 |
Could we make it fairly early, say about 18:00, as some of us will be using public transportation.
I think if we book (let's say at Henrietta's) beforehand, and all order some light supper, perhaps, they should have no objection. | | |
When and where | Nov 26, 2006 |
Dloes Henrietta's have a kosher certificate? If not, there is probably something kosher in the area. The location is good because it is close to the central train station. | |
|
|
I suggest that we have an agenda and that it be posted to us before the meeting. Items on the agenda: Arranging a monthly conference in Israel; contacts with proZ.com branches in Jordan and Egypt; increasing contacts between proZ.com (paying and non-paying) members through distribution of phone list, establishment of a yahoo group. The meeting should start off with each of us giving a few words (30 seconds) about himself/herself. | | |
I hope that translators working from/to Arabic will be attending. This is very important. | | |
Gad Kohenov Израиль Local time: 00:58 английский => иврит + ... Paypal+Arabic | Nov 26, 2006 |
Paypal don't work with Israeli banks. I use MoneyBookers. They don't charge you when you receive money (unlike PayPal) and must work with Israeli banks. A colleague in Egypt has the same problem and works with MoneyBookers only I pay with paypal if there is no other way. But I don't like greedy people and the fact you must have a US account to cash your money.
As for Arabic translators I have an agency in Egypt with which I work regularly. I also have a contact working in Jerusalem. Mark ... See more Paypal don't work with Israeli banks. I use MoneyBookers. They don't charge you when you receive money (unlike PayPal) and must work with Israeli banks. A colleague in Egypt has the same problem and works with MoneyBookers only I pay with paypal if there is no other way. But I don't like greedy people and the fact you must have a US account to cash your money.
As for Arabic translators I have an agency in Egypt with which I work regularly. I also have a contact working in Jerusalem. Mark you could use my services for this. And I don't think a monthly meeting is a good idea. Why do we have SKYPE now? we can always "vote" by e-mail etc.
How about the Indians who take our work from our mouths, by employeeing Israeli translators for peanuts. When they contacted me I sent them packing. I suggest you do the same. I heard complaints about Indian translations agencies from Israelis and non-Israelis living in faraway places like Canada.
We should talk to all Israeli and Hebrew translators abroad and establish our Association, like the ATA. I know there is the ITA in Israel. But I prefer not to depend on anyone but on ourselves. Maybe we can create a "team" as Proz allows us. That way if someone has a French, Spanish or Italian translation (into both Hebrew or English) he could refer it to me and in return I will refer Russian, Portuguese, German etc. to them. Keep it in the family so to speak.
I know that the Kudoz feature here is very helpful. I suggest we answer each other's questions if we can. I don't see a lot of that in Kudoz. From hundreds of Israelis you get 2 or 3 answers at the most. ▲ Collapse | | |
Payment options, agenda, etc. | Nov 26, 2006 |
Desertfox
MoneyBookers is excellent suggestion – I wasn't aware of it. You see? We haven't even had the Powwow yet and already it's paying off...
Thanks Mark, too, for your suggestions. A kosher restaurant is a given, of course. I think that a monthly meeting would be more than most would be able to attend. Translators to/from Arabic is a good idea – if anyone knows of such ProZ members in Israel who want to come along, please pass on the invitation. (My former kibbutz abba-m... See more Desertfox
MoneyBookers is excellent suggestion – I wasn't aware of it. You see? We haven't even had the Powwow yet and already it's paying off...
Thanks Mark, too, for your suggestions. A kosher restaurant is a given, of course. I think that a monthly meeting would be more than most would be able to attend. Translators to/from Arabic is a good idea – if anyone knows of such ProZ members in Israel who want to come along, please pass on the invitation. (My former kibbutz abba-me'ametz is one – but I doubt he's a ProZ member). ▲ Collapse | |
|
|
desertfox has a good point about referrals. I prefer referrals rather than a team.
I will try to see if I can get any Arabic translators. | | |
Contacting Haaretz & Hamodia | Nov 26, 2006 |
If you would like, orr-stav, I can invite my colleagues at Haaretz and translators from Hamodia (two very good friends work there); however, first we will have to have a location. I await your reply. | | |
judithyf Local time: 00:58 иврит => английский + ... Arabic Translator | Nov 26, 2006 |
An acqaintance is an Arabic-English-Hebrew translator. However, he is not a member of proz.com (although he might be persauded to joint). May I invite him anyway, as a guest? | | |
Arabic, non-members | Nov 26, 2006 |
I'm easy about allowing non-members to attend, as long as they're translators themselves and can provide useful contributions to the conversation. Who knows? They might become members following the meeting. | |
|
|
judithyf Local time: 00:58 иврит => английский + ... Arabic, non-members | Nov 27, 2006 |
Thank you orr-stav, I will contact him and let you know. | | |
Contacting Haaretz & Hamodia | Nov 27, 2006 |
Thank you, orr-stav, I will contact them the moment we have a location. | | |
Kosher vs. vegetarian/dairy | Nov 27, 2006 |
Message for orr-stav and Jonathan Fedler: So that no one will have dietary problems, the venue should be a kosher (with a rabbinate certificate) establishment, preferably dairy. thank you | | |
Страниц в теме: < [1 2 3 4 5] > |