Off topic: Numbers and comments in books.
Автор темы: Albert CA
Albert CA
Albert CA
Испания
Член ProZ.com c 2024
английский => испанский
+ ...
Feb 5, 2024

Dear team,
I am translating a chapter of a book from French to Catalan and I have some doubts since this is not my expertise. Lines in the novel are numbered every 5 lines. Do I have to maintain these numbers in the translation? Besides, the author adds some foodnotes about some aspects of the French language, which in the translation is non sense. So, do I have to add also the footnotes? My last doubt and question is regarding the number of the pages. The original book is small and I am t
... See more
Dear team,
I am translating a chapter of a book from French to Catalan and I have some doubts since this is not my expertise. Lines in the novel are numbered every 5 lines. Do I have to maintain these numbers in the translation? Besides, the author adds some foodnotes about some aspects of the French language, which in the translation is non sense. So, do I have to add also the footnotes? My last doubt and question is regarding the number of the pages. The original book is small and I am translating it in a word document. So, if I follow the number of the pages from the original I have some blank space in the word page. Do I have to mantain the number of the pages?
Collapse


 
Joakim Braun
Joakim Braun  Identity Verified
Швеция
Local time: 09:42
немецкий => шведский
+ ...
Ask the customer Feb 6, 2024

That's the only reasonable answer.

Chris Says Bye
Barbara Carrara
Thayenga
Philip Lees
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Numbers and comments in books.







Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »