Mutiskā tulkošana "ekstrēmos" apstākļos
Автор темы: Kristine Sprula (Lielause)
Kristine Sprula (Lielause)
Kristine Sprula (Lielause)  Identity Verified
Латвия
Local time: 07:33
английский => латышский
+ ...
Sep 22, 2010

Sveicināti kolēģi!
Iespējams, ka man nāksies tulkot klientam, kam darbi notiek būvlaukumā. Darbs 10 stundas dienā, vairākas dienas. Par apstākļiem vēl nav īstas skaidrības. Tuvākajās dienās brauksim skatīties objektu. Zināms tikai tas, ka darbs 99% ārā.
Ir idejas, kāda varētu būt cena par stundu? Sen neesmu tādos tulkošanas darbos iesaistījusies. Klientam pašam arī vēl nav skaidrības par cenām.


 
Egils Turks
Egils Turks  Identity Verified
Латвия
Local time: 07:33
английский => латышский
+ ...
8h x 5 x 12.50 Sep 22, 2010

Man nesen piedāvāja arī mutiski tulkot - 8 stundas dienā vienu semināru, visu nedēļu, protams, biroja apstākļos. Solīja Ls 12.50/h, tas sanāk Ls 500 par nedēļu.

Bet joma man pagrūta, tāpēc vēl šaubos. Un cena, šķiet, arī ir par mazu, lai 5 dienas pēc kārtas stresotu...


 


На этом форуме нет отдельного модератора.
Если вы хотите доложить о нарушении правил сайта или нуждаетесь в помощи, просим связаться с персоналом сайта »


Mutiskā tulkošana "ekstrēmos" apstākļos






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »