This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Join us for another edition of the Translation and Localization Conference, one of the biggest industry events in Europe! The upcoming 3rd edition will be held in Warsaw on 28-29 March 2014. If translation and localization is your business, you definitely want to be there!
Key topics of the Conference are:
1) Technical Communication: Normalization, authoring, implications for the translation industry
2) Big Data vs. Translation Industry: CAT tools, machin... See more
Join us for another edition of the Translation and Localization Conference, one of the biggest industry events in Europe! The upcoming 3rd edition will be held in Warsaw on 28-29 March 2014. If translation and localization is your business, you definitely want to be there!
Key topics of the Conference are:
1) Technical Communication: Normalization, authoring, implications for the translation industry
2) Big Data vs. Translation Industry: CAT tools, machine translation, cloud computing, project management
3) The Human Factor: Recruitment, training, processes
The partners of the Conference are: TEKOM, Association of Polish Translators and Interpreters, and the Baltic Society of Translators.
Visit http://translation-conference.com/en for all up-to-date information on the Conference and join us on the Facebook at http://www.facebook.com/TheTranslationConference
If you have an idea for an interesting presentation, panel debate or discussion, and if the idea fits well with these three general topics, let us know! This call for papers is open until 30 November 2013. Send your proposal to: [email protected]. We are looking forward to hearing from you! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.