Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Feb 1 '18 eng>rus enter into position of influence занимать влиятельную должность pro closed no
4 Feb 1 '18 eng>rus enter into interests приобретать доли в уставном капитале pro closed no
- Jul 23 '09 rus>eng изменение статуса действия change of status of action pro closed no
- Dec 24 '08 eng>rus jurisprudential definition... regarding the legislation правоведческое определение ... касательно законодательного акта от 1988 г. pro closed ok
4 Dec 21 '08 eng>ukr voting capital капітал, що дає право голосу pro closed ok
4 Dec 21 '08 eng>rus grants approval subject to adjustments утверждает внесенные уточнения (изменения) pro closed no
- Apr 24 '08 rus>eng обязуется в течение 12 часов с момента получения Заявки от Покупателя направить shall be obliged to forward the countersigned application form to the Purchaser within 12 hours pro closed no
- Sep 28 '06 deu>rus Auslandsrechtshilfe Оказание правовой помощи за рубежом pro closed ok
4 Sep 28 '06 deu>rus HWS-Distorsion травма спины, шеи, позвоночника = "хлыстовая травма" pro closed no
4 Sep 28 '06 deu>rus polizeiliches (Überstellungs-)-Kennzeichen транзитные номерные знаки pro closed no
- Mar 28 '06 eng>rus pending accounts Расчетные документы, ожидающие акцепта pro closed ok
4 Mar 28 '06 deu>rus Vertreter der Oeffentlichkeit представитель общественности pro closed no
4 Nov 29 '05 deu>rus ôðàçà bitte>) pro closed no
- Oct 25 '05 deu>rus Unterhaltsvorschussgesetz Закон об авансов pro closed ok
4 Oct 19 '05 ukr>eng документ облікової звітності restricted registration form pro closed no
4 Oct 7 '05 rus>deu Aufrechnungen werden nicht akzeptiert, çà÷åò âçàèìíûõ òðåáîâàíèé íå äîïóñêàåòñÿ pro closed no
4 Oct 4 '05 deu>rus ôðàçà ...если в результате признания изобретения открытым не произойдет иное pro closed no
4 Sep 28 '05 eng>rus incurred substantial other income and expenses Фирма ХХХ имела прочие доходы и издержки в существенном размере, pro closed no
4 Sep 27 '05 eng>rus owed the alleged or any duties что г-н ХХХ нес приписываемые ему или какие-либо иные обязательства pro closed no
- Sep 27 '05 eng>rus or at all что они совершил pro closed no
- Sep 26 '05 rus>eng в той мере в какой сторона полагается на это поведение inasamuch as the Party shall rely upon such (actions) pro closed no
4 Sep 20 '05 deu>rus Bitte, helfen Sie mir mit der Uebersetzung von "bei dem quasi.. bis zum Ende" см. pro closed no
- Sep 14 '05 rus>eng отвечик иск признал The defendant accepted the suit pro closed no
4 Sep 11 '05 eng>rus by Ответчик и Истец должны представить приложения к протоколу pro closed no
4 Sep 11 '05 eng>rus as per ... statement in claim, ... statement of claim, ... procedural writs согласно нашему заявлению, являющемуся предметом иска pro closed no
4 Sep 11 '05 eng>rus exclusion отвод pro closed no
- Sep 11 '05 eng>rus scope of recognition пределы признания иска (судом) pro closed no
4 Sep 8 '05 eng>rus to privatize an apartement on my behalf without allocation of a share to me приватизироват&# pro closed no
3 Aug 30 '05 eng>rus subsoil community в кругах предприятий, эксплуатирующих недра pro closed no
- Aug 30 '05 eng>rus accretions thereto ...vary said ...invest the proceeds их прирост (стоимости)... изменять упомянутые... pro closed no
4 Aug 29 '05 eng>rus reduced by any liabilities secured by that property за вычетом суммы любых обязательств, которые гарантированы данным имуществом pro closed no
4 Aug 29 '05 eng>ukr office of the city clerk городская канцелярия pro closed no
- Aug 29 '05 rus>deu автовоз Kraftfahrzeuge pro closed no
4 Aug 29 '05 rus>deu быть в технически исправном состоянии sich in einem technisch einwandfreien Zustand befinden pro closed no
4 Aug 25 '05 rus>eng КЗЕР Каталог зональных единичных расценок pro closed ok
- Aug 25 '05 rus>eng СЗСЦ см. pro closed ok
4 Aug 25 '05 rus>eng ТРЭИО ЯЮФЮЧаХТРо, звЮ pro closed ok
- Aug 24 '05 deu>rus Notenabteilung отдел документации pro closed no
4 Aug 18 '05 ukr>eng правочин ( не плутати з договором) російською це "правоотношение", англійською - legal transaction pro closed no
- Aug 17 '05 deu>rus enthemmt здесь: ехал рывками pro closed no
4 Aug 17 '05 eng>rus effectual receipt получать и выдавать имеющие юридическую силу подтверждения о получении... pro closed no
- Aug 12 '05 eng>rus approvals granted вместо "отметки о pro closed no
4 Aug 12 '05 eng>rus mutualisation преобразование & easy closed no
- Aug 10 '05 eng>rus due-diligence process процедура комплексной экспертизы (проекта) pro closed ok
4 Aug 10 '05 eng>rus give one grounds ХХХ дает основания полагать, что УУУ был pro closed no
- Aug 10 '05 rus>deu все исполненное по договору Alles ist durch den Prinzipal vom Vetrteter unverzüglich anzunehmen, pro closed no
4 Aug 10 '05 rus>deu акт сверки взаиморасчетов Vergleichsprotokoll der gegenseitigen Rechnungsstellung pro closed no
- Aug 10 '05 eng>rus Phrase Несмортря на непредставление Арибтражному суду pro closed no
- Aug 10 '05 rus>deu сезон предшествующий моменту принятия данного решения. für die Saison, die dem Beschlussfassungszeitpunkt vorHERgeht pro closed no
4 Feb 9 '05 eng>rus все предложение, пожалуйста Требование считается предъявленным с момента pro closed no
Asked | Open questions | Answered