Glossary entry

English term or phrase:

resorts

Russian translation:

курорты

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-07-30 10:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 27, 2016 09:07
7 yrs ago
2 viewers *
English term

resorts

English to Russian Marketing Tourism & Travel
Hotels & Resorts Mela

Речь идет о сети отелей: в разных городах и популярных местах отдыха
Проблема: название должно быть предельно кратким и емким. Предлагают вариант Отели и курорты Mela.
Мне не совсем нравится слово курорт, как-то оно не вписывается, звучит безграмотно. Судя по ответам на Грамоте, в принципе, этот термин допускается, но у него ограничивающее значение
Change log

Jul 27, 2016 09:19: Natalie changed "Term asked" from "Resorts - Курорты или туркомплексы?" to "resorts"

Proposed translations

+2
10 mins
English term (edited): resorts - Курорты или туркомплексы?
Selected

курорты

Прижилось уже (в большей мере чем 'отели и туркомплексы' / 'гостиницы и туркомплексы'):

https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q="Hotels & Reso...

https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q="Hotels & Reso...

https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q="Hotels & Reso...

https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q="Hotels & Reso...

--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2016-07-27 09:34:48 GMT)
--------------------------------------------------

To: ASKER

А также 'Отели и курорты Хаятт' / 'Отели и курорты Кемпински' / 'Отели и курорты Рэдиссон' / ''

https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q="Отели и курор...

https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q="Отели и курор...

https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q="Отели и курор...
Note from asker:
Ну раз уж "Хилтон"... :)
Мне тоже режет слух курорт, дико как-то звучит, но 1. отель и курортный комплекс (что значительно упростило бы проблему) в строку с ограниченным и обязательным количеством символов не входит. Нужно было выбирать между туркомплексом и курортом 2. Ссылки Олега, имхо, весьма и весьма авторитетны 3. На русскоязычном сайте отелей Мела уже "напереводили" курорты, и, судя по всему, заказчик все это дело одобрил. (так что теперь у "курорта" та же история, что и у словосочетания "отнюдь нет" - оное тоже прижилось :)
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
4 hrs
Thank you, Erzsébet!
neutral Valery Kaminski : Прижилось, т.к. так напереводили n-ное количество раз, а теперь уже и Гугл подтверждает. Лично мне режет слух сочетание "отели и курорты", как-то привык, что в отель НА курорт отправляются...
4 hrs
Все зависит от предпочтений конечного заказчика: именоваться ли сети Mela по-русски аналогично хилтонам, хаяттам, рэдиссонам и прочим грандотелям или же "Гостиницами и курортными комплексами" ("Отели и курортные отели" как-то не звучит).
agree Natalia Olshanskaya Robinson
7 hrs
Спасибо, Наталья!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 mins
English term (edited): resorts - Курорты или туркомплексы?

гостиничные комплексы

Но длинно, да. Курорты сплошь и рядом, но по словарю курорт — это немного другое.
Peer comment(s):

agree Larisa Horback
1 day 11 hrs
Something went wrong...
5 mins
English term (edited): resorts - Курорты или туркомплексы?

развлекательно-рекреационный комплекс

resort - имеет значение - комплекс учреждений, не обязательно принадлежит одной компании
Something went wrong...
+1
3 mins
English term (edited): resorts - Курорты или туркомплексы?

курортные комплексы / курортные отели

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2016-07-27 13:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/zth5eez
Peer comment(s):

agree Larisa Horback
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search