More than just a place to stay - revisited:)
ناشر الموضوع: Ksenia Kletkina
Ksenia Kletkina
Ksenia Kletkina  Identity Verified
الاتحاد الروسي
Local time: 08:36
أنجليزي إلى روسي
+ ...
Aug 29, 2002

Просто хотелось поделиться с участниками обсуждения моего вопроса http://www.proz.com/kudoz/258944.

Сегодня заказчик прислал поправку - он оказался не сторонником краткости, а попросил меня в заголовке написать \"Больше, чем просто место д
... See more
Просто хотелось поделиться с участниками обсуждения моего вопроса http://www.proz.com/kudoz/258944.

Сегодня заказчик прислал поправку - он оказался не сторонником краткости, а попросил меня в заголовке написать \"Больше, чем просто место для ночлега\" вместо выбранного мной \"Больше, чем просто ночлег\"

Так что спасибо Никите - его ответ и правда оказался самым подходящим для того, чтобы осчастливить заказчика
Collapse


 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
ليتوانيا
Local time: 08:36
عضو (2010)
أنجليزي إلى روسي
+ ...
А где он этот, который "Больше, чем просто ночлег"? Aug 29, 2002

Не на Канарах случаем? А то может осчастливленный заказчик по этому поводу шаровое койкоместо выделит на пару деньков?



Никита


 
Ksenia Kletkina
Ksenia Kletkina  Identity Verified
الاتحاد الروسي
Local time: 08:36
أنجليزي إلى روسي
+ ...
بادئ الموضوع
нет, не на Канарах Aug 31, 2002

[quote]

Не на Канарах случаем?

[quote]



Нет, отель находится в Дубаи, что, наверное, тоже неплохо


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

More than just a place to stay - revisited:)


Translation news in الاتحاد الروسي





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »