Член ProZ.com с Mar '06 Рабочие языковые пары: английский => русский русский => английский русский (одноязычный) | |  Yelena Pestereva Moscow, Moskva, Россия Местное время: 09:41 MSK (GMT+3)
Родные языки: русский | | |
PhD (Economics), member of the Union of Translators of Russia, 20-year experience, translator and editor specializing in economics, finance and law (contracts) | Независимый переводчик, Личность удостоверена | | Translation, Editing/proofreading | | Области специализации: | | Бизнес / Коммерция (в целом) | Финансы (в целом) | | Юриспруденция (в целом) | Юриспруденция: Контракты | | Инвестиции / Ценные бумаги | Экономика | | Административное управление, менеджмент | Маркетинг / Изучение рынков | | Кадровые ресурсы | Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления |
| Рабочие области: | | Бухгалтерский учет | Топогеодезические работы | | Розничная торговля | Косметика, парфюмерия | | zzz Другая тематика zzz |
More Less | английский => русский - Расценка: 0.10 - 0.15 USD за слово / 25 - 30 USD в час русский => английский - Расценка: 0.10 - 0.15 USD за слово / 25 - 30 USD в час русский - Расценка: 0.10 - 0.15 USD за слово / 25 - 30 USD в час | | Ответов: 1683, Вопросов: 1 Easy / 555 PRO, Очки PRO: 2914 | 5 введенных проектов; 5 положительных отзывов от заказчиков; | Подробности проекта | Резюме проекта | Подтверждение | Перевод Объем: 7 days Выполнен: May 2008 Languages: английский => русский | 100 pages of annual financial statements of a company
Annual financial statements of an Asian company.
Бухгалтерский учет | Положительный Unlisted : Very responsible person and highly professional translator | Перевод Объем: 50 pages Выполнен: Jan 2008 Languages: английский => русский | by-laws, a shareholders' agreement, a contract
Бизнес / Коммерция (в целом) | Положительный ProZ.com member : very competent and precise | Перевод Объем: 22 pages Выполнен: Jan 2008 Languages: английский => русский | a contract
Бизнес / Коммерция (в целом) | Положительный ProZ.com member : Yelena is a proficient translator and her delivery is prompt. | Перевод Объем: 6 days Выполнен: May 2006 Languages: английский => русский | 30 pages of a UN document
a document of the UN Compensation Committee
Бизнес / Коммерция (в целом) | Положительный Unlisted : Ms. Pestereva always demonstrates the highest professional standards in carrying out the job. The accuracy of her translations and the ability to work under deadline pressure deserve a special mentioning. | Перевод Объем: 11 pages Languages: английский => русский | fragment from a master thesis on financial options
Финансы (в целом) | Положительный Dmitri Platonov: Quick reply, very professional |
More Less | 6 отзывов| Имя заказчика | Страна | LWA  | Комментарий | Отзыв заказчика | | скрыты | скрыты | 1 | 50 pages unpaid. Didn't pay to me and to other translators for urgent financial translation. No apologies, only ridiculous explanations. | ... | | скрыты | скрыты | 5 | Easy to contact with. Instant payment. | Thank you, Yelena! I hope we can continue to collaborate in the future. | | скрыты | скрыты | 5 | Very nice people. Quick payment. | ... | | скрыты | скрыты | 5 | Nice people. Pleasant to work with. | ... | | скрыты | скрыты | 5 | Nice people. Pleasant to work with. | Thank you Yelena. We are happy you asked which ABC we are as it is important to not confuse us with others. Please note we are the only ABC Translations with a Trademark name. | | скрыты | скрыты | 5 | Instant payment. Best impressions. | ... |
More Less | | Wire transfer, Check | | PHD-Lomonosov Moscow State University | | Переводческий стаж, лет: 20. Дата регистрации на ProZ.com: Jan 2006. Член ProZ.com c Mar 2006. | английский => русский (Union of Translators of Russia, verified) | | UTR | | ProZ.com Russian Localization Team | | Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY Lingvo 10, Adobe Acrobat, Constant Internet connection, FineReader, Multilex, MultiTran, Wordfast, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | | | английский (DOC), русский (DOC), французский (DOC) | | Conference attended | | Yelena Pestereva поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс. | | О себе
I am a native speaker of Russian living in Moscow. I have a PhD degree in economics from Lomonosov Moscow State University (one of the oldest Russian higher education establishments) as well as experience of work in the field as a scientist of a research institute, a lecturer of a college and the head of the reporting department of a bank. I also worked as an in-house translator and an editor for several newspapers and magazines (including "Economics and Life" and "Business-Week-Russia"). Currently I am a full-time freelance translator and editor.
I have translated 29 books mostly on economics, but also on human resources, law and psychology. I am happy to have been able to translate into Russian several famous financial textbooks and other best-sellers, including:
Atrill, Peter & McLaney, Eddie, "Accounting and Finance for Non-Specialists",
DePamphilis, Donald, "Mergers, Acquisitions, and Other Restructuring Activities",
Natenberg, Sheldon, "Options Volatility and Pricing",
Hayre, Lakhbir (editor), "Salomon Smith Barney Guide to Mortgage-Backed and Asset-backed Securities",
Van der Wielen, Lex and others, "International Cash Management" and
Fraser-Sampson, Guy, "Private Equity as an Asset Class".
I am currently topping ProZ lists of English-Russian translators specializing in 6 fields: Business/Commerce, Banking/Finance, Investment/Securities, Economics, Accounting and Law (Contracts). I am also the last 3 month, last 12 month and all-time leader in Business/Commerce.
SOME OF MY RECENT PROJECTS INCLUDE:
*Translation into Russian of a buy-out agreement, a subordination and non-disturbance agreement, a joint venture framework agreement, a share purchase agreement, a marketing agreement, an escrow agreement, a termination agreement and a merger agreement
*Translation into Russian of a private banking company brochure
*Editing of two customer satisfaction surveys
*Translation into Russian of the site of a Forex broker firm.
EXPERIENCE IN TRANSLATING FOR LARGE CORPORATIONS:
Crédit Suisse, ABN AMRO, Citibank, JP Morgan, Linklaters, Clifford Chance, Google, Canon, UTC, American Express, Bloomberg, AIG Investments, Barclays Capital, ING Bank N.V., The Royal Bank of Scotland, The Bank of New York Mellon, Deutsche Bank, Aeroflot–Russian Airlines, Russian Agency for Home Mortgage Lending, Renaissance-Capital, Machinoimport, TNK-BP, Eldorado and others.
   
   
   
   
    | Этот переводчик заработал очки KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме очков.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 5 | | With client feedback | 5 | | Corroborated | 5 | | | 100% positive (5 entries) | positive | 5 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 5 | | | Language pairs | | английский => русский | 5 | | | Specialty fields | | Бизнес / Коммерция (в целом) | 3 | | Финансы (в целом) | 1 | | Бухгалтерский учет | 1 | | | Other fields |
|
| Ключевые слова English-Russian translator, book translation, English-Russian economic translations, English-Russian financial translations, business books, books on economics and finance, translator-economist, English-Russian business translations, financial statement, contract, articles of association, translator and editor, facility agreement, guarantee deed, offering memorandum, bylaws, partnership agreement, distribution agreement, member of the UTR, финансовый перевод, экономический перевод, перевод договоров, перевод контрактов, перевод уставов, перевод книг по экономике и финансам, перевод статей по экономике и финансам
За последний месяц на профиле зарегистрировано: 1057 посещений от общего числа 376 посетителей
Последнее обновление профиля Nov 19 |