This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Discount(s): Repetitions -70% Minimum charge(s): Minimum charge for translation in EUR: 15.00 Minimum charge for editing/proofreading in EUR: 15.00 Minimum charge for voiceover (dubbing) in EUR: 80.00 Minimum charge for translation in USD: 15.00 Minimum charge for editing/proofreading in USD: 15.00 Minimum charge for voiceover (dubbing) in USD: 80.00
All accepted currencies
Euro (eur)
Проекты
8 введенных проектов; 1 положительных отзывов от заказчиков;
Подробности проекта
Резюме проекта
Подтверждение
Translation Объем: 5 days Выполнен: Feb 2011 Languages: английский => русский
FLARE SYSTEM
ITAS. Flare system functional test procedure.
Механика / Инженерная механика, Нефтепромысловые науки и технологии, Нефтепромысловые науки и технологии
Комментарии отсутствуют.
Translation Объем: 8 days Выполнен: Jan 2011 Languages: французский => русский английский => русский
COMPRESSOR SET
GALI FRANCE, S.A. Installation directions and maintenance manual for compressor set. Detail drawings. Gali
Editing/proofreading Объем: 1 days Duration: Aug 2011 Languages: английский => русский
Tourism in Australia
Independent checking of a 4 page touristic leaflet.
Реклама / Связи с общественностью, Туризм и поездки, Туризм и поездки
Положительный Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): Thanks Natalia! You were responsive, delivered on time, understood the brief and very cooperative.
Translation Объем: 1 days Duration: Feb 2011 Languages: английский => русский
VALVES
NUOVA GENERAL INSTRUMENTS. Valve installation and maintenance manual with drawings.
Техника (в целом), Техника: Промышленность, Механика / Инженерная механика
Комментарии отсутствуют.
More
Less
Записи этого пользователя на Blue Board
30 отзывов
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
английский => русский: Satellite navigation antenna (Service manual) General field: Техника Detailed field: Электроника / Электротехника
Текст оригинала - английский Blockage Simulation Test
Blockage output function is used to modify the behavior of Tracking and Searching when there is a known blockage zone.
The ACU provides a contact closure to ground on the SW2 terminal of the Terminal Mounting Strip when the antenna is pointed within any one of the blockage/hazard zones or the system is searching, targeting, unwrapping or is mis-pointed by 0.5 degrees or more (FCC TX Mute function for Transmit/Receive systems only).
The contact closure is a transistor switch with a current sinking capability of 0.5 Amp.
This logic output control signal is used for:
• When used as simple "BLOCKED" logic output for a single Sea Tel antenna, this output could be used to light a remote LED and/or sound a buzzer to alert someone that the antenna is blocked, and signal is lost.
• In a "Dual Antenna" installation, this logic output(s) is used to control Dual Antenna Arbitrator panel of coax switches to switch the source inputs to the matrix switch from Antenna "A" to Antenna "B", and vice versa.
Перевод - русский Имитационные испытания антенны блокировкой
Блокирующий выходной сигнал используется для регулирования нацеленности антенны на спутник в случае наличия заведомо известной зоны, где необходимо блокировать определенные режимы работы антенны.
Блок управления (ACU) обеспечивает замыкание клеммы SW2 на монтажной клеммной колодке на землю в тот момент, когда антенна направлена на какую-либо зону блокирования /опасную зону, или же когда данная система ведет поиск спутника, или нацеливается на спутник, или когда антенна разворачивается, или же когда ошибка в наведении антенны составляет свыше 0,5 градусов (функция блокирования излучения передатчика в соответствии с требованиями Федеральной комиссии связи (FCC) только для приемо-передающих систем).
Замыкание клеммы производится с помощью транзисторного переключателя, потребляющего ток силой в 0,5 ампер.
Указанный логический выходной управляющий сигнал используется для следующих целей:
• При использовании в качестве простого логического выходного сигнала «ЗАБЛОКИРОВАНО» («BLOCKED») для одинарной антенны Sea Tel этот выходной сигнал может применяться для дистанционного включения сигнальной лампы и/или звукового сигнала, предупреждающего, что антенна заблокирована, и сигнал со спутника потерян.
• В системах с двумя антеннами указанный сигнал используется при управлении панелью парных переключателей в схеме разрешения конфликтов между двумя антеннами для передачи входных сигналов от источника на матричный переключатель с антенны «А» на антенну «Б», и наоборот.
More
Less
Образование в области перевода
Master's degree - Chelyabinsk State University
Стаж
Переводческий стаж, лет: 17. Дата регистрации на ProZ.com: Jan 2009. Член ProZ.com c Dec 2009.
Дипломы
английский => русский (Chelyabinsk State University, verified)
I’m an IT translator you can rely on. Your project will be delivered on time and the highest translation quality is guaranteed. No exceptions.
Doing my work properly I help IT companies extend their business to the markets of Russia and Eastern Europe. I promote the global enhancement of their respective various products and services.
Intelligent technologies for a better world
We can make the Earth a cleaner and safer place. Imagine the possibilities. Get a 10 % discount on any translation/localization service if your technology contributes to the conservation of energy, heat, petrol, or water.
Download full CV for detailed information My CV(74 Kb, english)
Educational background
Graduated from Chelyabinsk State University in 2008.
Diploma cum laude.
Degree in philology and foreign languages.
Qualification: philologist.
Completed Advanced Technical Translation Courses at the Chelyabinsk State University in 2008.
Qualification: Translator in the sphere of professional communication.
Work experience
March 2009 till now — co-founder of Aleyna Voice and Translation. Translator, proofreader, voice talent. My responsibilities are: translating texts from English and French into Russian; creating and maintaining glossaries and translation memories; performing QA checks; voice-over; development of our family business through social media activity, project management, and direct collaboration with clients.
Freelance translator starting from January, 2006. Translation and revision of texts (English-Russian, French-Russian) in such spheres of expertise as mechanics, electronics, engineering, contracts and licenses, marketing, and tourism.
SOFTWARE
Operating system, Office Pack
Windows 10, Microsoft Office 2016
CAT Software
SDL Trados Studio 2019, Memsource, SDL Passolo
CAD Software
AutoCAD 2014, Adobe Acrobat XI Pro, Adobe Illustrator.CC, Adobe InDesign.CC
References available upon request
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
8
With client feedback
1
Corroborated
1
100% positive (1 entry)
positive
1
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
7
Editing/proofreading
1
Language pairs
английский => русский
8
французский => русский
1
1
Specialty fields
Техника: Промышленность
4
Электроника / Электротехника
3
Техника (в целом)
2
Туризм и поездки
2
Реклама / Связи с общественностью
1
Other fields
Механика / Инженерная механика
5
Нефтепромысловые науки и технологии
3
Энергетика / Энергопроизводство
1
Производство
1
Ключевые слова переводчик с английского, переводчик с французского, переводчик с английского на русский, переводчик с французского на русский, технический перевод, технический перевод с английского, перевод чертежей, перевод autoCAD, перевод чертежей autoCAD
За последний месяц на профиле зарегистрировано: 38 посещений от общего числа 34 посетителей