For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Meeting clients at ProZ.com

This discussion belongs to ProZ.com training » "Meeting clients at ProZ.com".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

K S (X)
K S (X)
Великобритания
Local time: 04:56
Very pleased Aug 27, 2011

It was the first webinar I've ever attended and I really enjoyed it! Even for an experienced translator like myself, the presentation was very informative. There was a lot of interaction between the presenter and the participants during the workshop part. I liked the friendly yet extremely professional approach of Lucia. She was very helpful, especially with her practical tips and solutions. So well done and I will see you at the next webinar!

 
Daniel Tavares
Daniel Tavares
Local time: 01:56
португальский => английский
+ ...
Extremelly helpful Aug 29, 2011

This webinar was extremely helpful to start building my reputation here in proz.com. I have already made some changes to my profile based on Lucia's suggestions (others are on the way) and only one week after registering in this site, a customer required me to take a revision test. I'm very happy and confident. Thank you all.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Meeting clients at ProZ.com






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »