Рабочие языковые пары:
английский => итальянский
русский => итальянский

Martina Fattore
Get it right!

Италия
Местное время: 12:41 CEST (GMT+2)

Родные языки: итальянский 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Нет отзывов
Сообщение пользователя
EN>IT, RU>IT
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Компетенция
Области специализации:
Медицина (в целом)Идиомы / Изречения / Поговорки
Медицина: ФармацевтикаЮриспруденция: Контракты
Кино, кинематография, телевидение, театрОбщеразговорные темы / Переписка / Поздравления
Образование в области перевода Master's degree - Università di Urbino
Стаж Переводческий стаж, лет: 2. Дата регистрации на ProZ.com: Aug 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы N/A
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Adobe Photoshop, Trados Studio, Wordfast
Кодекс профессиональной деятельности Martina Fattore поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс.
Биографические данные
Native Italian freelance translator with a MA in Foreign Languages and Intercultural Studies, a BA in Linguistic Mediation and Intercultural Communication and a Postgraduate 1-year course in Specialized Translation.

TRANSLATION PROJECTS:

Biomedical and Pharmaceutical field
Informed Consents
Children’s Assents
Information Booklets
Package Leaflets
Summaries of Product Characteristics
Medication Brochures
EPAR (European Public Assessment Reports)
Academic Papers
Clinical Protocols

Legal field
Employment Agreements
International Agreements
Supply and Services Agreements
Articles of Association
Summons in a Civil Action
Claim Forms and Particulars of Claim
Volunteer translations
Blog posts about Erasmus students’ experiences
Subtitles of TV series for a web community
Articles for Global Voices
Tasks for The Rosetta Foundation and Translations for Progress

EDUCATION: Università di Urbino MA in Foreign Languages and Intercultural Studies Università di Pisa
Postgraduate 1-year course on specialist translation ENG > IT

Storie, literary magazine by LeConte
1-year distance learning course on Literary Translation ENG > IT, intermediate and advanced levels

Università G.D’annunzio, Pescara
BA in Linguistic Mediation and Intercultural Communication (University of Chieti-Pescara, Department of Modern Languages, Literatures and Cultures - I graduated with a dissertation on Multicultural London English)

Other languages:
Russian, French, German.
Ключевые слова freelance, internet, IT, pharmaceutical, law, contracts, agreement, translator's glossary, professional translations, proofreader. See more.freelance, internet, IT, pharmaceutical, law, contracts, agreement, translator's glossary, professional translations, proofreader, SDL Trados Studio, Italian, English, Russian, localization, terminology, term, project, quality, glossary creation, bilingual glossary creation, CAT tool, MLE, legal, medicine, subtitles, package leaflet, booklet, information booklet, EPAR, US summons, claim form and particulars of claim, international agreement, employment agreement, supply and services agreement, academic papers, biomedicine, summary of product characteristics, medication brochure, children's assent form, GM, informed consent, , Global voices, Storie, Leconte, The Rosetta Foundation, literature, итальянский, английский, перевод. See less.


Последнее обновление профиля
Aug 27, 2023