GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:27 Jul 21, 2006 |
Russian to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Liefervertrag | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarema Ukraine Local time: 12:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | CIP Nowomoskowsk |
|
CIP Nowomoskowsk Explanation: CIP Nowomoskowsk http://proagro.com.ua/sprav/incoterms/cip.htm -------------------------------------------------- Note added at 17 Min. (2006-07-21 11:45:08 GMT) -------------------------------------------------- Und jetzt zur Erklärung. Schritt eins. CIP wird öfters als СИП geschrieben. Schritt zwei. СПИ ist ein Typo. -------------------------------------------------- Note added at 19 Min. (2006-07-21 11:47:42 GMT) -------------------------------------------------- Das könnte aber im Prinzip auch CPT sein. CPT gleich СПТ und dann noch ein Typo. -------------------------------------------------- Note added at 22 Min. (2006-07-21 11:50:18 GMT) -------------------------------------------------- Hier kann man die ganze Incoterms-Tabelle finden. http://stct.narod.ru/INFO/Incoterms-2000/INDEX_I2000.HTM Инкотермс Миллениум ИНКОТЕРМС 2000 - русская редакция Введение EXW Ex Works Departure - ФРЗ Франко завод FCA Free Carrier Main carriage unpaid - ФСА Франко перевозчик FAS Free Alongside Ship - ФАС Франко вдоль борта судна FOB Free On Board - ФОБ Франко борт CFR Cost and Freight Main carriage paid - СФР Стоимость и фрахт CIF Cost. Insurance and Freight - СИФ Cтоимость, страхование и фрахт CPT Carriage Paid To - СПТ Фрахт/перевозка оплачены до CIP Carriage and Insurance Paid To - СИП Фрахт/перевозка и страхование оплачены до DAF Delivered At Frontier Arrival - ДАФ Поставка до границы DES Delivered Ex Ship - ДЕС Поставка с судна DEQ Delivered Ex Quay - ДЕК Поставка с пристани DDU Delivered Duty Unpaid - ДДУ Поставка без оплаты пошлины DDP Delivered Duty Paid - ДДП Поставка с оплатой пошлины |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.