19:27 Jun 17, 2010 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enote Local time: 22:46 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
can crush and cut подвижные части могут повредиться Explanation: подвижные части могут повредиться (разрушиться) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
can crush and cut Внимание: движущиеся части могут раздавить или отрезать конечности Explanation: Трудно сказать сразу обо всем и красиво. Но, если покороче, может быть, так. :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
can crush and cut Осторожно! Подвижные детали (компоненты, части) (конвейера) могут причинить тяжелые увечья! Explanation: Осторожно! Подвижные детали (компоненты, части) (конвейера) могут причинить тяжелые увечья с потерей конечностей! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
can crush and cut могут раздавить и порезать Explanation: Или Подвижные части создают опасности раздваливания и порезов Нормативно есть следющие виды мех. опасностей 1. ГОСТ 12100-1: 4.2.1 Основные последствия механических опасностей: - защемление или раздавливание; - порезы; - отрезание или разрубание; - захват или наматывание; - затягивание или задерживание; - попадание под удар; - местный укол или полное прокалывание; - поверхностное повреждение наружных тканей под действием трения; - травмирование выбросом жидкости под высоким давлением. 2. ГОСТ Р 51344-99, Прил. А: 1.1. Опасность раздавливания 1.2. Опасность ранения 1.3. Опасность разрезания или разрыва 1.4. Опасность запутаться 1.5. Опасность затягивания или попадания в ловушку 1.6. Опасность удара 1.7. Опасность быть уколотым или проткнутым 1.8. Опасности, обусловленные трением или абразивным воздействием 1.9. Опасности, обусловленные выбросом жидкости -------------------------------------------------- Note added at 10 час (2010-06-18 06:02:41 GMT) -------------------------------------------------- Читаю эти перечни - одну опасность пропустили - от скользких поверхностей. У меня всегда затруднения, как ее писать - опасность поскальзывания? поскользнулся - упал - очнулся - гипс :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.