Nov 24, 2012 15:03
12 yrs ago
12 viewers *
английский term
Functional observational battery
английский => русский
Прочее
Медицина: Фармацевтика
Toxicology, non-clinical studies
Термин встретился в сводной таблице исследований фармакологической безопасности препарата. Строка - исследование эффектов препарата на ЦНС: FOB - no effects. В начале документа в списке условных сокращений есть расшифровка: FOB - functional observational battery. Из англоязычных источников я поняла, что это термин обозначает определенную серию нейрофизиологических или поведенческих тестов, но есть ли устоявшийся перевод данного термина?
Заранее спасибо за ответы!
Заранее спасибо за ответы!
Proposed translations
(русский)
4 | стандартных тестов |
sparta1978
![]() |
Proposed translations
42 дн
стандартных тестов
battery это и есть тест.
так набор стандарных тестов или более короткий аналог который я дал вам выше.
удачи!
так набор стандарных тестов или более короткий аналог который я дал вам выше.
удачи!
Discussion
Этот вопрос уже был:
http://www.proz.com/kudoz/3970261