Pass Advisory

Italian translation: superamento (del collaudo) da approvare/accertare/definire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pass Advisory
Italian translation:superamento (del collaudo) da approvare/accertare/definire
Entered by: Angela Guisci

17:24 Apr 30, 2017
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / certificato di immatricolazione veicolo
English term or phrase: Pass Advisory
Test Results: PASS ADVISORY
Key: 1. FAIL/REFUSAL 1· This Vehicle must be repaired and returned for re-testing Retest
Key: 2. FAIL/REFUSAL 1* This Vehicle is Unsafe and should not be driven Key: 3. NIA: Not Applicable
Key: 4. N/0 : Not Done

Pass consultivo ?

Never translated before

Thanks in advance
Angela Guisci
Italy
Local time: 11:56
superamento (del collaudo) da approvare/accertare/definire
Explanation:
Affidabilità media in quanto credo voglia semplicemente dire che il veicolo non ha ancora superato del tutto le prove per l'immatricolazione perché:
1 - dev'essere riparato e sottoposto a nuovo collaudo - Ricollaudare
2 - non è sicuro e non deve essere guidato
ecc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-04-30 18:51:46 GMT)
--------------------------------------------------

u r welcome ;0)
Selected response from:

Silvia Nigretto
Local time: 11:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4annotazione / nota di difetto / componente difettoso
martini
3superamento (del collaudo) da approvare/accertare/definire
Silvia Nigretto
3avviso di accettazione
Raoul COLIN (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pass advisory
superamento (del collaudo) da approvare/accertare/definire


Explanation:
Affidabilità media in quanto credo voglia semplicemente dire che il veicolo non ha ancora superato del tutto le prove per l'immatricolazione perché:
1 - dev'essere riparato e sottoposto a nuovo collaudo - Ricollaudare
2 - non è sicuro e non deve essere guidato
ecc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-04-30 18:51:46 GMT)
--------------------------------------------------

u r welcome ;0)

Silvia Nigretto
Local time: 11:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 395
Notes to answerer
Asker: sì grazie, si consiglia .... advisory ! thx !

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pass advisory
avviso di accettazione


Explanation:
an indication on a document

Raoul COLIN (X)
Local time: 11:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pass advisory
annotazione / nota di difetto / componente difettoso


Explanation:
The NCT is a check of basic requirements at the time of the test. It assesses components which are visible and accessible. ....
The National Car Test is helping to reduce the number of road accidents by pointing out such defects as faulty brakes, worn tyres and defective headlight aim.
https://www.ncts.ie/1126

illuminanti i post in questo forum
sembra tra l'altro che Pass Advisory e Fail Advisory siano equivalenti
in ogni caso si tratta di un'annotazione / nota che specifica l'elemento difettoso (gomme usurate, fari ecc.)

Can make no sense of the terms 'Fail Advisory' or 'Pass Advisory' so I downloaded the NCT Manual and searched for the word 'advisory'.

Pass advisory doesn't require a retest its just an advisory. Mine passed with the same issue and the cert was issued and no need for a retest. Report just mentioned it

Exactly, there is no retest, it's simply advice that your tyres are currently not great (but within legal limits) and you should look at replacing for your and other road users safety.



--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2017-05-01 13:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

il link del Forum
https://www.boards.ie/b/thread/2056458626

martini
Italy
Local time: 11:56
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 747
Notes to answerer
Asker: ok grazie :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search