Glossary entry

English term or phrase:

Easy on your pocket

Russian translation:

необременительный по цене

Added to glossary by Eric Candle
Apr 2, 2009 19:22
15 yrs ago
2 viewers *
English term

Easy on your pocket

English to Russian Marketing IT (Information Technology)
Easy on your pocket, the server’s modular chassis provides both the flexibility to deploy in a tower or rack environment, and the ability to expand—you can add a second processor, additional hard drive space, more memory, and more storage.
Change log

Apr 3, 2009 12:50: Eric Candle Created KOG entry

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

необременительный по цене

***
Peer comment(s):

agree George Pavlov
2 mins
thank you
agree Anna Fominykh
2 hrs
thank you
agree olga_rus : или: "приемлемый по цене"
3 hrs
thank you
agree Vladimir Dubisskiy : "приемлемый по цене" - тоже отлично
3 hrs
thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо большое!"
+2
59 mins

не бьет по карману

Another possible option
Peer comment(s):

agree AndreyMelbourne : мне ваш вариант больше нравится
59 mins
Thanks Andrey :)
agree Vitaly Kisin : очень удачно
1 hr
:) Cheers
Something went wrong...
+5
3 mins

не отягощяющий карман

Т.е., не очень дорогой

Удачи!
Олег

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-04-02 19:26:55 GMT)
--------------------------------------------------

Чуть нейтральнее - не отягощающий бюджет

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-02 21:32:08 GMT)
--------------------------------------------------

Вообще-то тут "недорогой" - в самый раз, без всяких карманов :-) , с которыми я действительно запутался ("запас карман не тянет" - но к дешевизне это никакого отношения не имеет)
Peer comment(s):

agree Igor Savenkov : недорогой, попросту говоря
1 min
agree erika rubinstein
2 mins
agree Alexander Bukhonov
15 mins
agree yanadeni (X) : +1 Igor
15 mins
agree Vadim Smyslov
1 hr
neutral Vitaly Kisin : по-моему, хотя смысл верен, форма разговорная и говорят всё-таки "кармана не тянет", а не "отягощает". Попробуйте-ка произнести
1 hr
neutral Vladimir Dubisskiy : здесь, тогда это скорее получается "легкий" ("не тяжелый") а не "недорогой".
4 hrs
Something went wrong...
11 hrs

lekhko pomyeshcyayushchiysya v karman

the English phrase is not at all 'inexpensive' in this case- it has the meaning of fitting easily a pocket
Example sentence:

lyekhko pomyeshchayushchiysya v karman IPod udoben v pol'zovaniyi

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search