Job closed This job was closed at May 11, 2024 04:00 GMT. EN subtitles .srt for FR African varieties - Immigration Documentary 工作发布于: May 9, 2024 14:13 GMT (GMT: May 9, 2024 14:13) Job type: 笔译/编辑/校对工作 Services required: Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH 语言对: French法语译成English英语 工作说明: Saga Translations is a small subtitling house based out of New York City specializing in the creation of English subtitles for international documentaries, news, and TV series. We have worked with multiple series on Netflix, Hulu, and HBO.
We are currently looking for linguists who can create English subtitles (.srt format) for 20 to 30 minutes of raw French footage by Monday, May 13th for an upcoming documentary on current immigration policies in the United States. Interviewees filmed will be from countries such as Senegal and Mauritania.
If you are interested in helping with this project, please fill in your information in the following form: [HIDDEN]
NOTE: This job will be only open to freelancers. No agencies, please. Please only apply if you are experienced in subtitle creation.
Thanks! Payment terms: 30 天 自发票之日起. Poster country: 美国 Volume: 2 hours 目标译员(由工作发布者指定): 会籍: 非会员可以在12小时后报价 社会科学 优先考虑的特定专业领域: Journalism 优先考虑的母语: English英语 标题栏: 政府/政治 优先考虑的软件: EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee 优先考虑的报价者所在地: 美国 专业认证: 必要条件 报价期限: May 11, 2024 04:00 GMT 交付期限: May 12, 2024 04:00 GMT 关于此外包商: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Translation Manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|