Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
The quoting deadline for this job passed at Jan 21, 2021 16:00 GMT.
Recurring Japanese to English MTPE project for a Large Entertainment Group
Заказ опубликован на: Jan 14, 2021 14:34 GMT(GMT: Jan 14, 2021 14:34)
Job type: Потенциальный заказ
Service required: MT post-editing
Языки: японский => английский
We have got an exciting opportunity to work with a multinational mass media and entertainment group.
Language Pair: Japanese to English
Workflow: Machine Translation + Post Editing
Content: News of the group (mass media/ entertainment industry)
This is a daily mission from Monday to Friday. Client will select 2 – 3 key news as well as 2 – 3 key industry news from daily news clippings every morning and will send the clippings over to you between 9:30-10:30 JST for Japanese to English translation. Turnaround time is two hours in total to deliver English translation for the 4 – 6 articles (around 1,200 characters).
Daily commitment from 9:30am JST (8:30am HKT) for translation of at most 6 articles per day
Turnaround time is two hours for 4 - 6 articles (around 1,200 characters)
30 mins after delivery is reserved for minor revisions or questions from the client
Anything over 20,000 characters per month will be paid USD0.06 per word
There is a 30-day notice period from either party
In terms of fees, we propose an attractive monthly retainer fee for a maximum of 20,000 characters. This breaks down to around 1,000 characters per day (Mon-Fri).
If you have more than 5 years of experience translating/ post-editing Japanese to English content for mass media/ entertainment group/ hospitality, please reply to this post.
Poster country: Гонконг
Параметры отбора поставщиков услуг (указываются заказчиком):
Членство на ProZ.com: Пользователи сайта могут подавать предложения через 12 часов после его размещения Тематика: Носители информации / Мультимедиа Крайний срок подачи предложений: Jan 21, 2021 16:00 GMT Дополнительные требования: Preferably 5 years+ experience in the field;
Experience in TM and CAT tool a plus;
Have to pass an entry test and a sample preview for the client;
Информация о заказчике:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3.9 out of 5
Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.